得弟消息二首

作者:杜甫      朝代:
得弟消息二首原文

近有平阴信,遥怜舍弟存。


侧身千里道,寄食一家村。


烽举新酣战,啼垂旧血痕。


不知临老日,招得几人魂。


汝懦归无计,吾衰往未期。


浪传乌鹊喜,深负鶺鴒诗。


生理何颜面,忧端且岁时。


两京三十口,虽在命如丝。

得弟消息二首拼音解读
jìn yǒu píng yīn xìn
yáo lián shě cún
shēn qiān dào
shí jiā cūn
fēng xīn hān zhàn
chuí jiù xuè hén
zhī lín lǎo
zhāo rén hún
nuò guī
shuāi wǎng wèi
làng chuán què
shēn líng shī
shēng yán miàn
yōu duān qiě suì shí
liǎng jīng sān shí kǒu
suī zài mìng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

其一

近有平阴信,遥怜舍弟存。
最近得到了一封从平阴来的信,知道弟弟还安然无恙,让我的心稍稍得到安慰。

侧身千里道,寄食一家村。
为了躲避贼寇的追捕,他一侧身便逃到了千里以外,寄住在平阴县一个荒僻的小村里。

烽举新酣战,啼垂旧血痕。
现在战火一直不断,有战争就有伤亡,血痕一处接着一处,有多少人,生不见人,死不见尸。

不知临老日,招得几人魂。
我也到了老年之期了,死神正向我走来,不知道还有没有再见面的机会。

其二

汝懦归无计,吾衰往未期。
我知道你生性胆小怕事,要回到西京来是不可能的,我年老力衰要到你那儿去也是遥遥无期。

浪传乌鹊喜,深负鶺鴒诗。
看来乌鹊报喜,只是空喜一场,我也深负鶺鴒之意,兄弟二人只能心心相印,而人却不能相见。

生理何颜面,忧端且岁时。
面对生活上的困境,心中羞愧难言,一年到头无时无刻不在被忧伤愁绪困扰着。

两京三十口,虽在命如丝。
东京西京两家人口已有三十口,不但我们兄弟两人难保,全家人都命如悬丝,危在旦夕。

平阴:县名,隋属济州,天宝十三载(754年)州废,县属郓州。舍弟:指杜颖。舍,谦词,用于对别人称自己年纪小辈分低的亲属。侧身:言避寇不敢正行。寄食:依附别人生活。一家村:指平阴荒僻之乡。烽举:举起烽火,表示有敌情。酣战:战斗激烈。酣战曰新,见杀伐未休。不知临老日,招得几人魂:此用《楚辞·招魂》典,表示死期将至,人难相见,魂可招。人,一作“时”。未期:无期。谓不知何日。浪传:空传;妄传。鶺鴒诗:喻指为兄弟危难而着急。鶺鴒,鸟类的一属。生理:生计。何颜面:谓穷困而惭。忧端:愁绪。三十口:当合杜甫和杜颖两家而言。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

得弟消息二首

展开

这两首诗是兄弟间的一封家书。非常真切地道出了兄弟二人的手足之情,可以说句句是血,字字是泪。让人边读边为之心动。特别是“不知临老日,招得几人魂。”“两京三十口,虽在命如丝。”从这诗句中,几乎能听到诗人的哀泣声,这不是夸张,也不是渲染,这是诗人真实心情的写照。

先说第一首。首联说弟信来自平阴,弟杜颖还活着。在战乱中,这是个很重要的消息。领联说杜颖是“侧身千里”逃过去的,现在寄住在“一家村”。“侧身”、“寄食”似乎在说弟一家逃难时的惶恐不安和寄人篱下。颈联写政府与乱军又起“酣战”,老百姓又一次垂泪,旧伤痕上又添新伤痕。“新”“旧”二字在述说战乱的无休无止。尾联感慨,我年龄大了,到“临老”时,我们家也不知道还有几人存活,几人能魂归故园。

再说第二首。首联说你因性格“懦”不敢过来,我因身体弱也不能过去。领联说收到信之前,已听闻你要来看我,看了信之后,才明白这是“浪传”。自己作为长兄,在弟急难时,不能帮弟一把,深感歉疚。颈联说自己也是“生理”艰难,整年为生计发愁。尾联感慨,我们这一大家人有“三十口”,虽都还活着,也是命悬一线。

 

全诗语言朴实,情感真挚,可以说句句是血,字字是泪。读此诗,你会感到此时的杜甫是相当悲观的。兄弟几家因战乱流离各地,而自己这里也好不到那里。自己不仅报国无门,鹊鸰之情难以顾及,甚至对一家数口的生计也是忧心重重。

折叠

创作背景

此诗作于唐玄宗天宝十五载(756年)。黄鹤注:诗云“两京三十口”,又云“烽举新酣战”,当是天宝十五年。杜甫得知其弟杜颖逃亡到平阴后捎来的信,知道他尚在人世,就写了这两首诗抒发乱离悲苦之情。

作者介绍

杜甫 杜甫 杜甫(712—770),字子美,曾自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风…详情

得弟消息二首原文,得弟消息二首翻译,得弟消息二首赏析,得弟消息二首阅读答案,出自杜甫的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/17702.html

诗词类别

杜甫的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:手机迅雷下载两性健康读本怎么下载迅雷老版本下载磁力搜索引擎 -磁力天堂bt种子搜索大红包1080完整手机播放迅雷哥在线观看高清
櫻花の島
网站地图