放言五首(其一)

作者:白居易      朝代:
放言五首(其一)原文

朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。


但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。


草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。


不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。

放言五首(其一)拼音解读
cháo zhēn wěi rén biàn
wǎng jīn lái shì
dàn ài zāng shēng néng zhà shèng
zhī níng jiě yáng
cǎo yíng yǒu yào 耀 zhōng fēi huǒ
suī tuán shì zhū
fán chái jiān zhào chéng
lián guāng cǎi shū

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。
白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。

但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。
世人只是上了假圣人的当,去爱臧武仲那样的人,哪知道世间还有甯武子那样装呆作傻的人呢?

草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。
萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂是真珠?

不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。
倘不取燔柴大火和照乘明珠来作比较,又何从判定草萤非火,荷露非珠呢?

参考资料:
1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:210-213
2、彭重光龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125

朝真暮伪何人辨,古往今人底事无。
辨:一作“辩”。底:啥。

但爱臧(zāng)生能诈圣,可知宁子解佯(yáng)愚。
臧生:指臧武仲。臧,一作“庄”。诈圣:假装圣人。知:同“智”。宁子:指甯武子。

草萤(yíng)有耀终非火,荷露虽团岂是珠。
萤:萤火虫。火:火光。团:圆.

不取燔(fán)柴兼照乘,可怜光彩亦何殊(shū)。
燔柴:此用为名词,指火光。照乘:珠名。殊:异。

参考资料:
1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:210-213
2、彭重光龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125

予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五篇,以续其意耳。”据序文可知,这是公元815年(唐宪宗元和十年)诗人被贬赴江州途中所作。当年六月,诗人因上疏急请追捕刺杀宰相武元衡的凶手,遭当权者忌恨,被贬为江州司马。诗题“放言”,就是无所顾忌,畅所欲言。组诗就社会人生的真伪、祸福、贵贱、贫富、生死诸问题纵抒作者的己见,宣泄了对当时朝政的不满和对作者自身遭遇的忿忿不平。此诗为第一首,放言政治上的辨伪——略同于近世所谓识别“两面派”的问题。

“朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。”底事,何事,指的是朝真暮伪的事。首联单刀直入地发问:“早晨还装得俨乎其然,到晚上却揭穿了是假的,古往今来,什么样的怪事没出现过?可有谁预先识破呢?”开头两句以反问的句式概括指出:作伪者古今皆有,人莫能辨。

“但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。”颔联两句都是用典。臧生,即春秋时的臧武仲,当时的人称他为圣人,孔子却一针见血地斥之为凭实力要挟君主的奸诈之徒。宁子,即宁武子,孔子十分称道他在乱世中大智若愚的韬晦本领。臧生奸而诈圣,宁子智而佯愚,表面上的作伪差不多,但性质不同。然而可悲的是,世人只爱臧武仲式的假圣人,却不晓得世间还有宁武子那样的高贤。

“草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。”颈联两句都是比喻,意思是:“草丛间的萤虫,虽有光亮,可它终究不是火;荷叶上的露水,虽呈球状,难道那就是珍珠吗?”然而,它们偏能以闪光、晶莹的外观炫人,人们又往往为假象所蒙蔽。

“不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。”尾联紧承颈联萤火露珠的比喻,明示辨伪的方法。燔柴,语出《礼记·祭法》:“燔柴于泰坛。”这里用作名词,意为大火。照乘,指明珠。这两句是说:“倘不取燔柴大火和照乘明珠来作比较,又何从判定草萤非火,荷露非珠呢?”这就相当于谚语所说的:“不怕不识货,就怕货比货。”诗人提出对比是辨伪的重要方法。当然,如果昏暗到连燔柴之火、照乘之珠都茫然不识,比照也就失掉了依据。所以,最后诗人才有“不取”、“可怜”的感叹。

这首诗,通篇议论说理,却不使读者感到乏味。诗人借助形象,运用比喻,阐明哲理,把抽象的议论,表现为具体的艺术形象了。而且八句四联之中,五次出现反问句,似疑实断,以问为答,不仅具有咄咄逼人的气势,而且充满咄咄怪事的感叹。从头至尾,“何人”、“底事”、“但爱”、 “可知”、 “终非”、 “岂是”、 “不取”、 “何殊”,连珠式的运用疑问、反诘、限制、否定等字眼,起伏跌宕,通篇跳荡着不可遏制的激情,给读者以骨鲠在喉、一吐为快的感觉。诗人的冤案是由于直言取祸,他的辨伪之说并非泛泛而发的宏论,而是对当时黑暗政治的针砭,是为抒发内心忧愤而做的《离骚》式的呐喊。

参考资料:
1、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第896-897页
背诵
抒情

相关翻译

写翻译

放言五首(其一)翻译

白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。 只喜臧生能骗过圣人,又怎知甯子识破了装傻的。 萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂是真珠? 不要烧柴去照亮车马,可怜的光彩有甚么不同呢?…展开

翻译:

白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。 

只喜臧生能骗过圣人,又怎知甯子识破了装傻的。 

萤火虫有光非真的火光,荷叶上的露水虽圆岂是真珠? 

不要烧柴去照亮车马,可怜的光彩有甚么不同呢?

折叠

相关赏析

写赏析

放言五首(其一)赏析

予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五篇,以续其意耳。”据序文可知,这是公元815年(唐宪宗元和十年)诗人被贬赴江州途中所作。当年六月,诗人因上疏急请追捕刺杀宰相武元衡的凶手,遭当权者忌恨,被贬为…展开

此诗为组诗中第一首,放言政治上的辨伪略同于近世所谓识别“两面派”的问题,放言政治上的辨伪。

首联“朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。”底事,何事,指的是朝真暮伪的事。首联单刀直入地发问:“早晨还装得俨乎其然,到晚上却揭穿了是假的,古往今来,什么样的怪事没出现过?可有谁预先识破呢?”开头两句以反问的句式概括指出:作伪者古今皆有,人莫能辨。

颔联“但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。”两句都是用典。臧生,即春秋时的臧武仲,当时的人称他为圣人,孔子却一针见血地斥之为凭实力要挟君主的奸诈之徒。宁子,即宁武子,孔子十分称道他在乱世中大智若愚的韬晦本领。臧生奸而诈圣,宁子智而佯愚,表面上的作伪差不多,但性质不同。然而可悲的是,世人只爱臧武仲式的假圣人,却不晓得世间还有宁武子那样的高贤。

颈联“草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。”两句都是比喻,意思是:“草丛间的萤虫,虽有光亮,可它终究不是火;荷叶上的露水,虽呈球状,难道那就是珍珠吗?”然而,它们偏能以闪光、晶莹的外观炫人,人们又往往为假象所蒙蔽。

尾联“不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。”紧承萤火露珠的比喻,明示辨伪的方法。燔柴,语出《礼记·祭法》:“燔柴于泰坛。”这里用作名词,意为大火。照乘,指明珠。这两句是说:“倘不取燔柴大火和照乘明珠来作比较,又何从判定草萤非火,荷露非珠呢?”这就相当于谚语所说的:“不怕不识货,就怕货比货。”诗人提出对比是辨伪的重要方法。当然,如果昏暗到连燔柴之火、照乘之珠都茫然不识,比照也就失掉了依据。所以,最后诗人才有“不取”“可怜”的感叹。

这首诗,通篇议论说理,却不使读者感到乏味。而且八句四联之中,五次出现反问句,似疑实断,以问为答,不仅具有咄咄逼人的气势,而且充满咄咄怪事的感叹。从头至尾,“何人”“底事”“但爱” “可知” “终非” “岂是” “不取”“何殊”,连珠式的运用疑问、反诘、限制、否定等字眼,起伏跌宕,通篇跳荡着不可遏制的激情,给读者以骨鲠在喉、一吐为快的感觉。诗人的冤案是由于直言取祸,他的辨伪之说并非泛泛而发的宏论,而是对当时黑暗政治的针砭,是为抒发内心忧愤而做的《离骚》式的呐喊。

折叠

创作背景

这组诗是唐宪宗元和十年(815年)白居易在被贬谪去江州(浔阳)途中和元稹的同名组诗之作。元和五年(810年),元稹因被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗表示自己的心情。过了五年,诗人被贬为江州司马。感慨万千,也写下《放言五首》诗奉和。

作者介绍

白居易 白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,…详情

放言五首(其一)原文,放言五首(其一)翻译,放言五首(其一)赏析,放言五首(其一)阅读答案,出自白居易的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/311.html

诗词类别

白居易的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感玉女包玉婷明星绯闻性感泳装美女明星壁纸两性的动作技巧六间房美女性感热舞中国最帅男星第一名蔡依林性感图片流产次数多的明星明星照片大全女古装
櫻花の島
网站地图