菩萨蛮·游丝欲堕还重上

作者:杜安世      朝代:北宋
菩萨蛮·游丝欲堕还重上原文

游丝欲堕还重上,春残日永人相望。花共燕争飞,青梅细雨枝。


离愁终未解,忘了依前在。拟待不寻思,刚眠梦见伊。

菩萨蛮·游丝欲堕还重上拼音解读
yóu duò hái zhòng shàng
chūn cán yǒng rén xiàng wàng
huā gòng yàn zhēng fēi
qīng méi zhī
chóu zhōng wèi jiě
wàng le qián zài
dài xún
gāng mián mèng jiàn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

起笔“游丝欲堕还重上”词人就抓住空中飘摇不定的“游丝”来大做文章,是颇具匠心的。“游丝”,也就是“睛丝”“飞丝”“烟丝”,是一种虫类吐出的极细的丝缕,飘浮空气之中,如果天气睛朗,阳光璀璨,有时还可发现这种“游丝”空中闪着水晶般透明的耀眼的光泽。作者通过这一细微的事物反映出痴情少女内心的微妙的波动,反映出这位少女对春天、对青春和对生活的热爱。此词“游丝”一句,含蓄曲折,一语双关。它表面上似写景,实际却写少女的心境,用的是“谐音隐语”手法。词里“游丝”,正是有意与“相思”的“思”字双关。这一句形象地说明,少女的相思之情跟天上飘飞不定的“游丝”一样,一忽儿,像是要坠落下来;一忽儿,又扶摇直上。刚刚平静下来的内心,也因此卷起了感情的涟漪。这不仅增强了词的韵味,同时它还把词中的景、事、情串接一起,使全词意境和谐完整。

第二句:“春残日永人相望”。说此情况下,“相望”的时间也随之增长了。“春残”,点明季节,春归而人未归。“日永”,白昼廷长。“花共燕争飞,青梅细雨枝”二句是对“春残”的补充,同时,它又是“人相望”的必然结果。虽然这位少女“相望”的是“人”,但因“人”千里之外,可望而不可及,她所能见到的便只能是落红伴着双飞的紫燕纷纷飘坠,是被雨滋润过的梅枝上的青青梅子。这两句还兼有映衬与象征作用。花落春归,燕已飞回,而人却杳无归期。

过片“离愁”二字,很自然地成为上下片转折过渡的关键,并具有画龙点睛的妙用。“离愁”与“游丝”上下呼应。“离愁”因有“游丝”的映衬而显得鲜明具体,“游丝”以“离愁”为内涵愈加显得充实。因之,即使相望很久,都未能冲淡她的“离愁”,故曰“终未解”。不仅如此,词人还补足一句:“忘了依前。”“忘了”二字之下省略了一个宾语,即末句的“伊”。即使你想方设法去忘却他,可他还是跟从前一样,清清楚楚地再现于你的眼前,再现于你的心头。

接着又写了两句:“拟待不寻思,刚眠梦见伊。”以申明此意。“不寻思”即“忘了”,“梦见伊”即“依前”。作者不是正面表达她渴望与所思之人梦中相会,而是以“拟待不寻思”先跌一笔,再以“刚眠梦见伊”点出正意,来一个否定之否定,运笔新奇,因而就更引人入胜。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

杜安世 杜安世 杜安世,京兆(今陕西西安)人。陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工;列于张先后、欧阳修前。黄昇《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷二OO谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。…详情

菩萨蛮·游丝欲堕还重上原文,菩萨蛮·游丝欲堕还重上翻译,菩萨蛮·游丝欲堕还重上赏析,菩萨蛮·游丝欲堕还重上阅读答案,出自杜安世的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/4348.html

诗词类别

杜安世的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:手机磁力链接怎么打开中国明星美女排行榜性感秘书明星名字真实姓名手机迅雷下载ios最新版本迅雷苹果手机版80s手机电视电影亚洲性感图片免费下载迅雷浏览器下载下载迅雷手机板
櫻花の島
网站地图