赏菊

作者:载湉      朝代:
赏菊原文

金英烂漫绕朱栏,佳色清香秀可餐。


不看菊花看稼穑,我知民事甚艰难。

赏菊拼音解读
jīn yīng làn màn rào zhū lán
jiā qīng xiāng xiù cān
kàn huā kàn jià
zhī mín shì shèn jiān nán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

金英烂漫绕朱栏,佳色清香秀可餐。
菊花环绕着红色的栏杆开得好烂漫,美好的颜色与清幽的香气更显秀色可餐!

不看菊花看稼穑,我知民事甚艰难。
但是我并不想总是欣赏菊花,更愿意看看老百姓的庄稼,因为我知道百姓的生活很艰难。

金英:金色的菊花。

烂漫:色彩鲜丽。

秀可餐:即“秀色可餐舻的略语。本意是极写妇 女容色之美。这里借以形容金菊之艳丽。

稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。。

背诵
菊花

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

赏菊

展开

这是一首咏物诗。诗只有四句,仅仅二十八个字,但是写得波折跌宕,很有深度。

首句 “金英烂漫绕朱栏” “金英”,等于说 “黄花”,但用词的感情色彩却大不一样。“黄”,不过是普通颜色中的一种,而以 “金”来形容就增添了一层尊贵之意。“花”,只是泛称,很一般的字眼,而一旦言之以 “英”,就一下脱尽了俗气,显示了其品格的高雅。金黄的菊花,丛开怒放于朱栏之中,环境幽静。绿叶、朱栏,相映成趣,更使 “金英” 显得烂漫多姿,光彩四射。“绕”,是一个动词,作者将菊拟人化了,表现了菊的自然天趣。

次句“佳色清香秀可餐”菊,不似牡丹那般富贵、桃花那般妖冶,菊花的金黄流露了雅而不俗的气韵,是一片佳丽之色。菊,不像栀子那样引人注目、丁香那样撩人心扉,菊花的高洁只肯偶尔释放那么一点精气,一绥清幽之香。佳色和清香越发使菊花显得美丽可爱,也越发使诗人觉得秀色可餐。对美好事物的融化感和拥有欲,是爱美之心的极度发展与袒露。真不知作者下文对菊花的礼赞之情该如何接转

第三句“不看菊花看稼穑”!这陡然的一转,表现得那样的绝情,非啻令人费解,简直不可思议!菊花,其色佳、其香清,秀色可餐,缘何又看也不看了呢?难道不知“我花开后百花杀”?难道不知“此花开尽更无花”?答曰:未必!不仅如此,作者甚至还是“花中偏爱菊”的呢。可为什么突然一下忍痛割爱,去 “看稼穑”,去关心农事了呢?

末句“我知民事甚艰难”,一个 “知”字,告诉人们,作者并非诗情猝发、偶发奇想,对于“稼穑”,他可是有所闻见、有所思虑的。一个“甚”字,体现了作者对“民事”不只是知而且是知之甚多。他赏菊时倍感菊花秀色可餐,但他更知道日日“盘中餐,粒粒皆辛苦”。他知道甘霖对农事的重要,所以他不希望出现 “桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前” 的场面;他知道析雨对稼穑的危害, 所以他不愿意看到 “白发老农如鹤立,麦场高处望云开”的情景。了解、关心民生疾苦,对于一个封建帝王来说,多么难能可贵!

这首诗写赏菊之乐,同时表现了作者对农事的系念。

 

折叠

创作背景

作者介绍

载湉 载湉 载湉,清德宗爱新觉罗·载湉(1871年8月14日—1908年11月14日),清朝第十一位皇帝,定都北京后的第九位皇帝,在位年号光绪,史称光绪帝。父亲醇亲王奕譞,生母叶赫那拉·婉贞为慈禧皇太后亲妹。在位三十四年。光绪二十四年(1898年),光绪帝实行“戊戌变法”,但却受到以慈禧太后为首的保守派的反对。后被袁世凯出卖,从此被慈禧太后幽禁在中南海瀛台。整个维…详情

赏菊原文,赏菊翻译,赏菊赏析,赏菊阅读答案,出自载湉的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qa3pPRFEzTURRdw==.html

诗词类别

载湉的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:陈好性感动漫性感美图迅雷7官方下载官网性感美女高清壁纸性感长腿美女视频
櫻花の島
网站地图