赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
于:在。善:善于,擅长。患:祸害,灾难这里做动词。其子患之(患):忧虑。乞:向人讨,请求。中山:春秋时小国名,在今河北省。予:给。盍:“何不”的合音,为什么不。诸:“之乎”的合音。弗:不。是:这。若:你。穿:穿透,穿过。远:表示距离。垣墉:墙壁。 垣:墙耳:语气词。病:害处。去:距离。若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。已耳:罢了。“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
zhào
赵
rén
人
huàn
患
shǔ
鼠
,
,
qǐ
乞
māo
猫
yú
于
zhōng
中
shān
山
。
。
zhōng
中
shān
山
rén
人
yǔ
予
zhī
之
māo
猫
,
,
māo
猫
shàn
善
bǔ
捕
shǔ
鼠
jí
及
jī
鸡
。
。
yuè
月
yú
余
,
,
shǔ
鼠
jìn
尽
ér
而
jī
鸡
yì
亦
jìn
尽
。
。
qí
其
zǐ
子
huàn
患
zhī
之
,
,
gào
告
qí
其
fù
父
yuē
曰
:
:
“
“
hé
盍
qù
去
zhū
诸
?
?
”
”
qí
其
fù
父
yuē
曰
:
:
“
“
shì
是
fēi
非
ruò
若
suǒ
所
zhī
知
yě
也
。
。
wú
吾
zhī
之
huàn
患
zài
在
shǔ
鼠
,
,
bù
不
zài
在
hū
乎
wú
无
jī
鸡
。
。
fū
夫
yǒu
有
shǔ
鼠
,
,
zé
则
qiè
窃
wú
吾
shí
食
,
,
huǐ
毁
wú
吾
yī
衣
,
,
chuān
穿
wú
吾
yuán
垣
yōng
墉
,
,
huǐ
毁
shāng
伤
wú
吾
qì
器
yòng
用
,
,
wú
吾
jiāng
将
jī
饥
hán
寒
yān
焉
,
,
bù
不
bìng
病
yú
于
wú
无
jī
鸡
hū
乎
?
?
wú
无
jī
鸡
zhě
者
,
,
fú
弗
shí
食
jī
鸡
zé
则
yǐ
已
ěr
耳
,
,
qù
去
jī
饥
hán
寒
yóu
犹
yuǎn
远
,
,
ruò
若
zhī
之
hé
何
ér
而
qù
去
fū
夫
māo
猫
yě
也
!
!
”
”