白鹭鹚

作者:李白      朝代:
白鹭鹚原文

白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。

白鹭鹚拼音解读
bái xià qiū shuǐ
fēi zhuì shuāng
xīn xián qiě wèi
shā zhōu bàng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白鹭下秋水,孤飞如坠霜。
一只孤独的白鹭鶿,欲下到秋天寒冷的河水中捕鱼喝水,像一片飘飞的霜雪。

心闲且未去,独立沙洲傍。
心境很悠闲不忍离去,独立在沙滩的边缘。

白鹭:属水鸟,与鹤鹳相似,体长约一尺六七寸,嘴长翅大身瘦,腿细长,不善飞,头部后端有白色长羽毛数根,脚黑迹四,钩爪端黄绿色,常居沼泽,觅食虫鱼,有灰白二种,因其背胸部,羽毛毵毵如丝,故以名之。孤:孤独。如:像。坠:飘落。傍:边缘。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

白鹭鹚

展开

《白鹭鹚》是一首五言绝句。

前两句“白鹭下秋水,孤飞如坠霜。”一只白鹭从空中飞入秋日的水中,像是白霜坠入水中那样洁白鲜亮。秋水泛白,蓝天之上孤飞。以对比手法,使白鹭的形象特别凸出,在天与水明亮而空阔的衬托下,具有空灵透明的效果。“如坠霜”则一方面暗示洁白无垢之美,另方面,白鹭与霜之间的类比关系,也暗示了白鹭与自然之间的和谐之美。白鹭、秋水、孤飞、坠霜全状白色,不觉其赘,反觉愈美,可谓神来之笔。

后两句是前一动态的终结,也是新的发展。“心闲”意味着“孤飞”的心境并非无助的孤单,而是逍遥的自在,为了使这种感觉有更进一步的酝酿,白鹭暂且停止了飞翔而独立沙洲之旁,成为静止的画面,天地水光为其背景,一点白影寂然不动,意态至为优美。此外,“且未去”既指孤飞之暂时停止,同样也指出沙洲之独立也是暂时的,于是隐含其后的意义便不难窥见:独立之后仍将孤飞,正如孤飞之际时有独立,这不啻把白鹭欲飞则飞,欲止则止的自在生活生命就完全表露出来了,诗人本身化于其中同享自足之乐的情趣也就不言而喻了。

诗人情趣之广,有如一位极善写生的画家,或极善捕捉镜头的摄影大师,对白“动”与“静”两方面的描写可谓绝妙。

折叠

创作背景

作者介绍

李白 李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情

白鹭鹚原文,白鹭鹚翻译,白鹭鹚赏析,白鹭鹚阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/15713.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷官方下载正式版迅雷手机妖夜慌踪迅雷下载2012电影迅雷下载国语高清男明星头像图片大全
櫻花の島
网站地图