五噫歌

作者:梁鸿      朝代:东汉
五噫歌原文

陟彼北芒兮,噫!


顾瞻帝京兮,噫!


宫阙崔嵬兮,噫!


民之劬劳兮,噫!


辽辽未央兮,噫!


 

五噫歌拼音解读
zhì běi máng
zhān jīng
gōng què cuī wéi
mín zhī láo
liáo liáo wèi yāng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

陟彼北芒兮,噫!
登上北芒山啊,噫!

顾瞻帝京兮,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!

宫阙崔嵬兮,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!

民之劬劳兮,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!

辽辽未央兮,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!

参考资料:
1、许嘉璐等.二十四史全译:后汉书第三册.上海:汉语大辞典出版社,2004年:1671-1672页.

陟(zhì)彼北芒兮,噫!
陟:登高。

顾瞻帝京兮,噫!
顾:回头看。瞻:向远处或向高处看。

宫阙(què)崔(cuī)嵬(wéi)兮,噫!
崔嵬:高大,高耸。

民之劬(qú)劳兮,噫!
劬:过分劳苦,勤劳。

辽辽未央兮,噫!
辽:遥远。未央:未已,未尽。

参考资料:
1、许嘉璐等.二十四史全译:后汉书第三册.上海:汉语大辞典出版社,2004年:1671-1672页.

前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往的商店街市,但这些同诗人要表达的主题无关,并且也不是诗人登高所见最突出的印象。因为这些景象不登高也可以看到,故诗人将这些省略不写,单刀直入,开门见山地描写登高望远所得的最强烈的印象:帝王最崔嵬的宫阙殿阁,贵族那如连云般的宅第苑囿。这朴实的描写,为下文抒发感叹作铺垫,或者说是诗人发生感叹的物质基础。

后两句诗人一针见血地指出皇帝、贵族的豪华享乐是建筑在老百姓的血汗之上!为了修建这些宫殿、宅第、苑囿,要花费老百姓多少血汗啊!

《五噫歌》在艺术上的突出成就是:(1)选材上,描写诗人登高所见最强烈的印象,突出主体,删除一切枝叶,非常凝练。(2)结构上,一句紧扣一句,一气呵成。先描写诗人动作:登山,登上高处再回头望(顾瞻),看见“宫阙崔嵬”,感叹“民之劬劳”。如同电影剪辑一样形象、直观、合乎逻辑。(3)语气上,每句结尾都用一个感叹词“兮”,每句终了,又有一个“噫”字停顿,表现出一言难尽、欲言又止、满腹忧愤、无穷悲痛的感情,很有独创性。清代张玉彀在《古诗赏析》中评此诗:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”(4)构思上,《五噫歌》即事兴情,并非拼凑字句作文章。何况周颐在《蕙风词话》卷五中说写诗词有“流露于不自知,触发于弗克自已”的情况。梁鸿由于出身家贫,亲自耕织,了解人民苦难,所以看到帝王“宫阙崔嵬”时“弗克自已”,想到人民的苦难,深刻揭示了一种社会现象的本质。

参考资料:
1、吕晴飞等.汉魏六朝诗歌鉴赏辞典.北京:中国和平出版社,1990年:20-21页.
背诵
生活

相关翻译

写翻译

五噫歌翻译

登上北芒山啊,噫! 回首遥望那皇帝住的京城啊,噫! 宫殿那高大壮丽啊,噫! 百姓那辛勤劳作啊,噫! 遥远漫长那无止境啊,噫!…展开

翻译:

登上北芒山啊,噫! 

回首遥望那皇帝住的京城啊,噫! 

宫殿那高大壮丽啊,噫! 

百姓那辛勤劳作啊,噫! 

遥远漫长那无止境啊,噫!

折叠

相关赏析

写赏析

五噫歌赏析

  前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往…展开

诗的前三句实写登山所见,是为铺垫。后两句,笔锋一转写登临所感,发抒议论,这是诗的主体。即透过“宫室崔嵬”这一表面现象揭示出历史深层本质的东西,把历史的真实内涵凝缩在两句质朴警拔的诗句之中。最后两句语约意丰,起到画龙点睛的作用,使全篇灵动生辉.显示出高超的艺术概括力。

“陟彼北芒兮,噫!”句,“北芒”是洛阳北面的一座山,汉朝以来王公贵族多葬于此。诗人登上此山,为噫吁之声,不仅是登临览胜之叹,而且有感于这里埋葬的是王侯公卿的尸骨,但流洒的却是劳动人民的血汗。

“顾览帝京兮,噫!”句,诗人再举目俯瞰,首先映入眼帘的无疑是显示帝京气象的皇家宫苑。所谓“洛阳官阙当中州,城上峨峨十二楼”(张籍《洛阳行》),又不禁使诗人望而生噫。

“宫室崔嵬兮,噫!”句,雕栏玉砌,何其巍峨辉煌!这三“噫”,更是诗人心有所思之叹。

“人之劬劳兮,噫!”句,为建造这些豪华宫殿苑囿,供皇家享用作乐,点缀升平,人民却担负着多么沉重的赋税徭役!他们疲于奔命,不堪其苦啊!这四“噫”,一语破的,切中要害,表现了对人民疾苦的同情。

最后还补足一句,“辽辽未央兮,噫!”哪个王朝,哪位帝王,不大兴土木,劳民伤财!黎民百姓沉重的负担,常年累月的劳苦,何时何日才能休止!这最后一“噫”,更意味深长,发人深省。

诗人登临芒山,既不咏叹帝王业绩,也不抒发个人忧愁,却以人民的疾苦为着眼点,揭示了这样一个事实:富丽堂皇的宫殿的背后,掩盖着黎民百姓无尽的血汗。这不仅充满了对人民深厚的同情,也表现了诗人对历史规律的朴素、朦胧的认识。这样的主题,在文人诗作中实不多见,这正是这首短诗具有高度思想价值之所在。

在诗歌形式上,《五噫歌》基本上属于骚体诗,但它一句一咏叹,又别具一格,显见民间歌谣的影响。诗虽然还没有脱尽楚辞体痕迹,但不是死板的模仿,而能融化旧体,创意创调,诗句齐整,音节谐美,表现出诗歌向新的方向发展的趋势。

折叠

创作背景

汉章帝时,梁鸿因事出函谷关,路过京城,作《五噫歌》讽世,章帝闻知,不悦,下诏搜捕。梁鸿于是改姓运期,南逃至吴,为人作雇工。东家见孟光(梁鸿之妻)进食"举案齐眉",认为其妻对丈夫如此敬重,可见并非一般佣工,乃礼遇之。梁鸿遂在吴闭门著书,死后葬于要离墓旁。

作者介绍

梁鸿 梁鸿 梁鸿,东汉隐士,生卒年不详。字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳市西北)人。尝受业于太学,家贫好学,崇尚气节,与妻孟光隐居霸陵山中,以耕织为业。因事过洛阳,作《五噫歌》,章帝读后大为不满,下令搜捕他,他于是更姓改名,避居于齐鲁。不久又南去吴郡(今江苏苏州市),病死在那里。梁鸿著作十余篇,有集二卷,今已不传。诗作除《五噫歌》外,还有《适吴诗》和《思友诗》,…详情

五噫歌原文,五噫歌翻译,五噫歌赏析,五噫歌阅读答案,出自梁鸿的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2062.html

诗词类别

梁鸿的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:oo后小学生晒性感照bt盒子种子搜索神器磁力链明星榜性感小萝莉迅雷种子搜索器手机迅雷安装下载全球最美第一名
櫻花の島
网站地图