同前二首
-
高秋白露团,上将出长安。
尘沙塞下暗,风月陇头寒。
转蓬随马足,飞霜落剑端。
凝云迷代郡,流水冻桑乾。
烽微桔槔远,桥峻辘轳难。
从军多恶少,召募尽材官。
伏堤时卧鼓,疑兵作解鞍。
柳城擒冒顿,长阪纳呼韩。
受降今更筑,燕然已重刊。
还嗤傅介子,辛苦刺楼兰。
边庭烽火惊,插羽夜征兵。
少昊腾金气,文昌动将星。
长驱鞮汗北,直指夫人城。
绝漠三秋暮,穷阴万里生。
寒夜哀笳曲,霜天断雁声。
连旗下鹿塞,叠鼓向龙庭。
妖云坠虏阵,晕月绕胡营。
左贤皆顿颡,单于已系缨。
絏马登玄关,钩鲲临北溟。
当知霍骠骑,高第起西京。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
白露团:凝重的露水。团,揉和聚集。
上将:这里指杨素。开皇十八年(598)杨素奉命以灵州行军总管,率师出塞,征讨突厥达头可汗。
陇头:即今陕西北部延至甘肃省东部一带。这里的北面是广阔的草原或沙漠。而南面则是山陵起伏、地势险峻,因此这里一直是北方少数民族入侵中原的主要通道之一。
转蓬:随风飘荡的蓬草。
代郡:地名。战国时属赵,置雁门郡。秦时因之,隋开皇五年改为代州,其地在今山西省代县、五台等县一带。
桑乾:水名、即桑乾河。源出山西马邑县桑乾山,东入河北省及北京市郊外,下流入注永定河。
烽微桔槔远:意思是说,边疆的烽火台上的桔槔,远远望去觉得很微小。桔槔,古时井上汲水的工具。因为烽火台筑得离地面很高,要将燃烧用的木材树枝从地面送烽火台上去,就得用桔槔这种省力的工具。即桔槔烽。
桥峻辘轳难:此句意思与上句同。桥,在此句中意为山行之具。辘轳,汲取井中水的起重装置井上树立支架两端各系水桶(亦有仅一端系桶的)摇转手柄,使水桶一起一落,汲取井水。这里的”桥”,疑是指搭建在烽火台上的空中支架。
恶少:无赖少年。
材官:勇武之卒。
伏堤时卧鼓:士兵们隐藏在土堤下,战鼓也停息了,其意是说有意让士兵土堤下隐藏下来,以迷惑敌人。伏,藏匿。卧鼓,息鼓。
解鞍:指骑兵也下马解开了马鞍,表示停止战斗。
柳城擒冒顿:汉将军擒获了匈奴的首领冒顿。这里的匈奴是指隋时的北方少数民族突厥族。柳城,即柳营。因西汉时周亚夫治军严明,曾驻营于细柳。后人因称柳营。这里代指汉将军。冒顿与下句中的“呼韩”均是汉时匈奴的首领单于。这里代指隋时的突厥族的首领。
受降:即受降城。汉武帝时所筑,故城在今内蒙古乌拉特旗北。
燕然已重刊:东汉永元元年,大将窦宪大破匈奴北单于,登燕然山,班固曾撰《封燕然山铭》刻石为纪。燕然,即燕然山,在今蒙古人民道共和国境内的杭爱山。重刊,重新刻石为纪。
傅介子:汉北地人。西汉昭帝元凤年中傅介子出使西域大宛国以计斩楼兰王、归国后封义阳侯。嗤(音吃)叽笑。
插羽:紧急文书。用鸟羽插檄书,表示情况紧急,急速若飞鸟。
少昊:传说中古部落首领。昊亦作“皞”。少昊以金德王敌也称金天氏。
文昌:斗魁上六星的总称。
鞮汗:这里代指西北广大少数游牧民族生活的地区。鞮原意为薄革小履、这里指代西北少数民族,因为他们大多都以皮革为衣鞋。汗,即可汗。北方少数民族首领的称号。
夫人城:以妇女主建或守护而著名的城。在本诗中,则是指在北方少数民族区域内的一座夫人城。
绝漠:度越沙漠。
穷阴:穷冬。阴,秋冬为阴。又,阴,也可释为阴山。地在今内蒙古境内。
连旗下鹿塞:旌旗连续不断、士兵奋勇向前,攻克一个又一个敌军的要塞。鹿,通“虏”。
叠鼓向龙庭:汉军的击鼓声。指挥战士向敌人的心脏进军。叠鼓轻轻地击鼓。龙庭,古代匈奴祭祀天神的处所。这里代指隋时北方少数民族突厥的中心所在地。
妖云:不祥的云。迷信的说法,多指凶灾或祸乱。下句中的“晕月”与此同。
左贤皆顿颡:匈奴的达官贵人们都纷纷叩头,表示投降。左贤,即左贤王。这里指代匈奴的王公大臣。顿颡,叩头。颡,即额。
系缨:用绳子捆绑。缨,本意是套马的革带,驾车用,后引申为绑捆人的长绳。
絏:同“线”。
钩:钩取。
鲲:古时传说中的大鱼。
北溟:古人想象中的北方最远的大海。
霍骠骑:即霍去病。骠骑,即骠骑大将军,是他的官职。西京,即长安。
- 背诵
-
- 薛道衡 薛道衡,540—609 隋河东汾阴人,字玄卿。薛孝通子。善诗文,文章才华名重当时。北齐时参与修定《五礼》,待诏文林馆,与卢思道齐名。入隋,除内史舍人。文帝开皇八年伐陈,与高颎论军事成败、筹略,为高颎所称。炀帝即位,上《高祖文皇帝颂》,帝以为致美先朝则有鱼藻之义,忌恨之。迁司隶大夫,寻令自尽。道衡未能引诀,乃缢杀之。有集已佚,后人辑存《薛司隶集》一卷…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
同前二首原文,同前二首翻译,同前二首赏析,同前二首阅读答案,出自薛道衡的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627430030.html
诗词类别
薛道衡的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」