诗经带拼音:野有死麕

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!

yě yǒu sǐ jūn , bái máo bāo zhī 。 yǒu nǚ huái chūn , jí shì yòu zhī 。

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

lín yǒu pǔ sù , yě yǒu sǐ lù 。 bái máo tún shù , yǒu nǚ rú yù 。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

shū ér tuì tuì xī ! wú gǎn wǒ shuì xī ! wú shǐ máng yě fèi !

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!

关键词:诗经,爱情

解释翻译[挑错/完善]

一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。

林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。

“慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪 !”

意译

野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。

林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。

缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

① 麕(jūn):同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。

② 白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。包:古音读bǒu。

③ 怀春:思春,男女情欲萌动。

④ 吉士:男子的美称。

⑤ 朴樕(sù):小木,灌木。

⑥纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。

⑦舒:舒缓。脱脱(duì):动作文雅舒缓。

⑧ 感(hàn):通假字,通:撼 ,动摇。帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。

⑨尨(máng):多毛的狗。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:bt种子搜索引擎网页版明星男全部名字最好用的迅雷磁力搜索引擎2020年明星排行榜大红包1080完整手机播放
櫻花の島
网站地图