诗经带拼音:蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě cháng 。 sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
jiān jiā qī qī , bái lù wèi xī 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī 。 sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng chí 。( qī qī yī zuò : qī qī )
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)
jiān jiā cǎi cǎi , bái lù wèi yǐ 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu 。 sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
解释翻译[挑错/完善]河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
译文二
片片芦苇,莽莽苍苍,晶莹的露珠,化作白霜。
我所心爱的人儿,就在河水的那一方。
逆流而上去寻她,道路艰险而又漫长。
顺流而下去找她,好像在水的中央。
茂盛的芦苇上,露水还没有干。
我所心爱的人儿,就在水草相接的岸边。
逆流而上去寻她,道路险阻且高而陡。
顺流而下去找她,仿佛就在水中的高地上。
芦苇苍苍莽莽,岸边的露水尚未干。
我所心爱的人儿,就在河水的那边。
逆流而上去寻她,道路险阻而又弯曲。
顺流而下去找她,仿佛就在水中的陆地上。
注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。
2.苍苍: 茂盛的样子 3.为:凝结成。
4.所谓:所说的,此指所怀念的。
5.伊人:那个人,指所思慕的对象。
6.一方:那一边。
7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
8.从:追寻。
9.阻:险阻,(道路)难走。
10.宛:宛然,好像。
11.晞(xī):干。
12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
13.跻(jī):水中高地。
14.坻(chí):水中的沙滩
15.涘(sì):水边。
16.右:迂回曲折。
17.沚(zhǐ):水中的沙滩。