尚书_商书西伯戡黎译文

查阅典籍:《尚书》——「尚书·商书西伯戡黎」原文

  周文王打败了黎国以后,祖伊恐慌,跑来告诉纣王。

  祖伊说:“天子,无意恐怕要终止我们殷商的国运了!贤人和神龟都不能觉察出吉兆。不是先王不扶助我们后人,而是大王淫荡嬉戏自绝于天。所以上天将抛弃我们,不让我们得到糟糠之食。大王不揣度天性,不遵循法律。如今百姓没有谁不希望大王灭亡,他们说:‘老天为什么不降威罚呢?’天命不再归向我们了,现在大王将要怎么办呢?”

  纣王说:“啊哈!我的一生不有福命在天吗?”

  祖伊反驳说:“唉!您的过失很多,又懒惰懈怠,高高在上,难道还能向上天祈求福命吗?殷商行将灭亡,要指示您的政事,不可不为您的国家努力啊!”

  殷始咎周,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。

  西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王。曰:「天子!天既讫我殷命。格人元龟,罔敢知吉。非先王不相我后人,惟王淫戏用自绝。故天弃我,不有康食。不虞天性,不迪率典。今我民罔弗欲丧,曰:『天曷不降威?』大命不挚,今王其如台?」

  王曰:「呜呼!我生不有命在天?」

  祖伊反曰:「呜呼!乃罪多,参在上,乃能责命于天?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦!」

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:手机迅雷苹果版下载ios磁力下载软件什么好万能搜索五龙镇棺传迅雷下载性感美胸下载极速版明星图片女生头像中国明星大全
櫻花の島
网站地图