老子_德经第四十九章译文及注释

查阅典籍:《老子》——「老子·德经第四十九章」原文

译文  圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。

注释1、常无心:一本作无常心。意为长久保持无私心。2、德:假借为“得”。3、歙:音Xi ,意为吸气。此处指收敛意欲。4、浑其心:使人心思化归于浑朴。5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智谋,生出许多事端。6、圣人皆孩之:圣人使百姓们都回复到婴孩般纯真质朴的状态。

  圣人常无心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。圣人在天下,歙歙焉,為天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:明星男全部名字两性畸形性感食人族在线观看明星照片男关晓彤简介明星名字真实姓名欧美性感美女两性刺激生活片免费视频两性生活片男星颜值排行榜100
櫻花の島
网站地图