又呈吴郎译文及注释

堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

译文草堂前的枣树任由西邻打枣,她是没有饭吃没有儿子的一位妇人。不是因为穷困怎么会做这样的事情?只因为不让她变恐惧所以需要转变你的态度,变得可亲。那妇人防着你虽然是多心,但你在枣树周围插上稀疏的篱笆就显得太较真了。贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗,我不由想到现在战乱带给百姓的灾难而眼泪打湿了衣巾。

注释(1)呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。作者用了小辈给老辈的“呈”让吴郎更易接收。(2)吴郎:作者的一个亲戚,辈分比作者小,郎则是对人的爱称。(3)扑:打。(4)任:放任,不拘束。(5)西邻:就是下句说的“妇人”。(6)不为:要不是因为。(7)宁有此:怎么会这样(做这样的事情)呢?宁:岂,怎么。此:代词,代贫妇人打枣这件事。(8)只缘:正因为。(10)恐惧:害怕。(11)转须亲:反而更应该对她表示亲善。亲:亲善。(12)即:就。(13)防远客:指贫妇人对新来的主人存有戒心。(14)多事:多心,不必要的担心。(15)便:就。(16)插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。(17)甚:太。(18)征求:指赋税征敛。(19)贫到骨:贫穷到骨(一贫如洗)。(20)戎(róng)马:兵马,指战争。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷app下载明星的名字和姓名有人有片资源吗李宗㟨全集未删减版女明星网站明星真实姓名查询迅雷在线资源链接明星人气榜单bt种子搜索迅雷官方下载电脑版
櫻花の島
网站地图