恋情深·玉殿春浓花烂熳赏析

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。

酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

 

上片开篇一片欢乐景象:在华丽的殿堂里春花烂漫,春意融融,侍酒的乐伎莺莺燕燕簇拥一团。这是一个“纨绔追欢,歌伎卖笑”的场所。陈寅恪于《元白诗笺证稿》附《黄莺传》有云“故'真’字即与'仙字同义,而'会真即遇仙或游仙之谓也。又六朝人已侈谈仙女杜兰香萼绿华之世缘,流传至于唐代,仙(女性)之一名,遂多用作娇艳妇人,或风流放诞之女道士之代称亦竟有以目倡伎者。这里的“神仙伴”指乐伎们。接写她们的装饰和美妙的歌声。“窣地”犹言拂地、垂地。这里是说:陪伴的歌儿舞女,金缕的罗裙曳地曼舞,并奏出清越动听的乐曲。“清音”,清亮的声音。又或指清商乐,“清商乐”为乐府之一种,其辞皆古调和魏三祖所作以及江南吴歌荆楚西声。演奏时,其乐器有钟磬琴瑟击琴琵琶、箜篌、筑、筝节鼓、笙、笛、箫箎埙十五种(详见《乐府诗集》卷四十四)。

下片写两情缱绻。“酒阑”行酒结束时。饮宴歌舞将终,故曰“两沉沉”。接“一笑动君心”三句,如李白《白纻辞三首》其二:动君心,冀君赏,愿作天池双鸳鸯。”李冰若《栩庄漫记》评曰:“缘题敷衍,味若尘羹,尘羹,即尘饭涂羹,谓以尘为饭,以泥为羹,是儿童游戏。”(语见《韩非·外储说》)不过从这类词,亦可看出放荡不守礼法以狭邪冶游为乐的生活情趣。陆游《花间集·跋》有云:“方斯时,天下岌岌,生民救死不暇士大夫乃流宕至此可叹也哉!”对于认识当时社会某一侧面和“风流绮靡”的文风,还是不无意义的。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷在线看电影两性广播电台在线收听磁力天堂BT迅雷app下载安装性感泳装女生李玟性感两性保健性感美图两性畸形尿道下裂
櫻花の島
网站地图