诗经_国风·周南汉广翻译

查阅典籍:《诗经》——「诗经·国风·周南汉广」原文

译文
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。
汉江之上有游女,想去追求不可能。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

注释
休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。
汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。
江:指长江。永:水流很长。
方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。
翘翘:众也,秀起之貌。错薪:杂乱的柴草。
楚:杂薪之中尤翘翘者
秣(mò):喂马。
蒌(lóu):草名,即蒌蒿

南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:性感小脚大块头有大智慧迅雷下载迅雷老版本不限速5.3性感丝袜美女最性感的图片迅雷播放器最佳磁力吧ciliba迅雷内测版ios下载地址性感黑丝网袜
櫻花の島
网站地图