安公子·梦觉清宵半翻译
-
梦觉清宵半。 悄然屈指听银箭。 惟有床前残泪烛,啼红相伴。 暗惹起、云愁雨恨情何限。 从卧来、展转千馀遍。 任数重鸳被,怎向孤眠不暖。 堪恨还堪叹。 当初不合轻分散。 及至厌厌独自个,却眼穿肠断。 似恁地、深情密意如何拚。 虽后约、的有于飞愿。 奈片时难过,怎得如今便见。
翻译:
半夜从梦中惊醒。静静地一边细听一边屈指数着漏滴声。床前只有将要燃尽的流泪红烛相伴。暗自引发我无限的离别之情。独自躺在床上到现在已辗转反侧了千馀遍也无法入睡。怎奈独自而眠,任凭数重鸳鸯被也无法感到温暖。
可悔又可叹的是,当初不该轻易分离。到如今独自无聊,正望眼欲穿愁断肠。如此情深意浓如何才能和好如初?纵然确有日后相聚和美的愿望,奈何这片刻的难过,怎么才能够得以马上相见?
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。