两同心·伫立东风翻译

伫立东风,断魂南国。 花光媚、春醉琼楼,蟾彩迥、夜游香陌。 忆当时、酒恋花迷,役损词客。 别有眼长腰搦。 痛怜深惜。 鸳会阻、夕雨凄飞,锦书断、暮云凝碧。 想别来,好景良时,也应相忆。

翻译:

面对春风,我久久地站立着,消魂在江南。春天鲜花明亮妩媚,阁楼上醉酒就如临仙境,月之光辉感觉很遥远,夜里游冶烟花巷柳。回忆起当时,我曾沉湎于酒色之中,劳神而损伤。 

除此之外,有一位貌若天仙、婀娜多姿的红颜知己。我们彼此非常相爱。来到江南后,从此相聚受阻,断了书信,非常凄苦、郁闷,就像傍晚飘飞着凄冷苦雨、天空中凝聚着乌云一样。想象中,每到良辰美景,我在思念她,她也一定在思念我吧。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:手机迅雷安装下载惊艳性感美女两性离子聚丙烯酰胺超性感电脑桌面壁纸磁力天堂在线性感美
櫻花の島
网站地图