戚夫人歌翻译

子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告女。

翻译:

儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。 

整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。 

与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

戚夫人的诗词

热门名句

热门搜索:人气排名Chrome浏览器美女性感三角裤中国最性感的女明星两性生活 真人
櫻花の島
网站地图