清平乐·风鬟雨鬓翻译
-
风鬟雨鬓,偏是来无准。倦倚玉阑看月晕,容易语低香近。 软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。
翻译:
情人冒着风雨前来约会,因为是背着人偷偷跑出来的,所以常常不能如约而至。
和她一起倚在玉阑干上赏月,低声细语倾衷情,还能闻到她身上的香气。
然而相聚的时间毕竟是短暂的,转眼之间(软风即暮春之风)暮春之风吹过窗纱,与她一 别相隔天涯。
从此每逢暮春时节便伤春、伤别,黄昏日落,只一人空对梨花悠悠地思念她。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。