周书_列传卷三十四译文
-
查阅典籍:《周书》——「周书·列传卷三十四」原文
赵善字坦庆,是太傅、楚国公赵贵的同曾祖的堂兄。祖父赵国,任魏龙骧将军、洛州刺史。父亲赵更,任安乐太守。
赵善年少时爱好学习,涉猎经书史籍,容貌和仪表很漂亮,性格深沉而刚毅,有远大的器量。永安初年,尔朱天光任肆州刺史,征召为主簿,对他深为器重。尔朱天光征讨邢呆及万俟丑扭,任赵善为长史。军中的谋划商议,他都经常参预。尔朱天光任闽右行台,上表任赵善为行台左丞,加授都督、征虏将军。普泰初年,奖赏平定阗、胧的功劳,授任骠骑将军、大行台、散骑常侍,封为山北县伯,食邑五百户。不久授持节、束雍州诸军事、壅州刺史。尔朱天光在整堕向东抗拒齐神武帝,蛊峦又以长史的身份跟随。到尔朱天光失败被杀,赵善请求收殓埋葬他的尸体,齐神武帝认为他有义气而答应了他。
贺拔岳统率阗中军队,就派人迎回赵善,又任他为长史。鲤远岳被侯莫陈悦杀害,鱼缮与各将领拥戴左担,并跟随平定侯莫陈悦。
魏孝武帝向西迁徙,授任都官尚书,改封为襄墟瑟伯,增加食邑五百户。不久,任北道行台,与仪同奎处等人讨伐直握,打败了他。升为车骑大将军、仪同三司、尚书右仆射,晋为公爵,食邑增至一千五百户.
大统三年,改任左仆射,兼侍中,监著作,领太子詹事。鱼搓性格温和恭谨,有器量,虽然职位居于尚书省长官,但自己更加谦虚退让。如果有政绩,他就说是某位官员之力;如果有罪责,他就说是自己的过错。当时人们称赞他有三公和辅相的器量。太祖也非常敬重他。
九年,跟随到邙山作战,适逢大军失利,赵善被敌军俘获,就在柬魏去世。建德初年,朝廷与齐来往交好,齐人就归还他的灵柩。他的儿子赵绚上表请求赠谧。下韶追赠大将军、大都督、岐宜宁豳四州诸军事、岐州刺史。谧号为敬。
儿子垄遮,字乡妪,任车骑大将军、仪同三司。赵庐的弟弟赵翅,字会董,任骠骑大将军、开府仪同三司、逝宣二州刺史。
元定字愿安,是河南洛阳人。祖父元比颓,任魏安西将军、务州刺史。父亲元道龙,任征虏将军、钜鹿郡太守。
元定敦厚寡言,内心深沉慎重而外表坚强刚毅。永安初年,跟随尔朱天光征讨关陇群贼,都打败了他们。授任襄威将军。到贺拔岳被害时,元定跟随太祖讨伐侯莫陈悦,凭功任平远将军、步兵校尉。魏孝武帝向西迁移,封为高邑县男,食邑二百户。跟随攻打潼关,攻下回洛城,晋爵为伯,增加食邑三百户,加授前将军、太中大夫。跟随活捉窦泰,收复弘农,攻破沙苑,战于河桥,元定都是先锋,在他面前的敌人,没有不望风披靡的。凭着前后功劳,屡经升迁为都督、征东将军、金紫光禄大夫、帅都督,增加食邑三百户。邙山战役中,敌人密集,元定以长矛奋勇冲击,杀伤很多敌人,没有人敢抵挡。太祖亲临观看,评论功劳为最大,赏赐物品非常丰厚。
十三年,任河北郡太守,加授大都督、通直散骑常侍,食邑增至一千户。元定勇猛而有谋略,每次作战必定冲锋陷阵,但是未曾自表其功。太祖对他深为重视,各将领也称他为长者。十五年,升任使持节、车骑大将军、开府仪同三司,晋爵为公。魏废帝二年,以宗室的资格,晋封建城郡王。三年,按照《周礼》,爵位随例更改,封长湖郡公。世宗初年,任岷州刺史。威严和恩惠并用,很能得到羌人豪强的欢心。以前生羌占据险阻不服从的人,到这时都走出山谷,跟着交纳赋税。到元定重新被调回朝廷任职时,羌人豪强等人都很感念留恋他。保定年间,任左宫伯中大夫。遇了很久,调任左武伯中大夫,晋为大将军.天和二年,陈湘州刺史华皎举州归附梁,梁主想趁这个机会,再囤谋攻取,就派遣使者请求派兵。诏令元定跟随卫公宇文直率兵前往。梁人与华皎都是水军,元定是陆军,宇文直总管监督他们,一起到夏口。陈郢州坚持守御不能攻下。宇文直下令元定带领步兵骑兵数千人包围他们。陈派遣将领淳于量、徐度、吴明彻等从水陆两方面来抗拒。淳于量等人认为元定已经渡江,势力分散,就先与水军交战。华皎所统率的军队,又怀着疑虑异心,于是被陈人打败。华皎得以脱身回梁。元定已经孤军深入相隔很远,进退的道路断绝,陈人乘胜从水陆两方面来进逼他。元定就带领部下砍竹开路,一边走路一边作战,想赶往湘州,但湘州已经失陷。徐度等人知道元定走投无路,派遣使者假装与元定讲和,郑重进行盟誓,答应放他回国。元定怀疑其中有诈,想拼力作战而死、,但元定长史长孙隆及各将领多劝元定讲和,元定才答应了他们.于是与徐度等人杀牲歃血为盟,解除兵器上船.就被徐度等人逮捕,部下军士也被囚禁俘虏,押送到丹阳.过了数月,忧愁愤恨发病而死。儿子元乐继嗣。杨摽字显进,是正平高凉人。祖父杨贵、父亲杨猛,都任县令。杨摽年少时豪爽侠义,很有志向和气概。魏孝昌年间,尔朱荣杀害朝中官吏,大司马、城阳王元徽逃难投奔杨摽,杨摽把他隐藏起来使他免于祸难。孝庄帝即位,元徽才出来,又任司州牧。从此杨摽以仗义正直而闻名。提拔任伏波将军、给事中。元颢入洛,孝庄帝想前往晋阳投靠尔朱荣,下诏杨摽带领他的同族人到马渚收集船只。杨摽未到,皇帝已经向北越过太行,杨摽就藏匿他所收集到的船只,不使其资助敌人。到尔朱荣奉帝往南征讨,来到马渚,杨尉就安排船只来渡帝王的军队过河。元颢被平定,封肥如县伯,食邑五百户,加授镇远将军、步兵校尉,代理济北郡政事。晋为都督、乎束将军、太中大夫。跟随魏孝武帝入关,晋为侯爵,增加食邑八百户,加授抚军、银青光禄大夫。当时束魏迁都到邺,太祖想知道其迁都所做的事情,就派遣杨摽从小路到邺以观察他们。出使回来,符合皇帝的意旨,任通直散骑常侍、车骑将军。稽胡倚仗险阻不肯归顺,屡次抢劫偷盗,任杨搦兼黄门侍郎,前往慰问安抚他们。杨摽很有权变的策略,能懂得边防的情况,诱导感化酋长首领,使他们大多来诚心归附,甚至有人跟随杨摽入朝。当时弘农被束魏把守,杨摽跟随太祖攻下了它。但是从黄河以北,还是归附束魏。杨摽父亲杨猛先前任邵郡白水县令,杨摽与那些豪强大族是知己挚友,请求走小路到邵郡,组织军队来接应朝廷。太祖答应丁他。杨摽就出发了,与当地的豪强王覆怜等人暗中商议起事,秘密接应聚会的有三干人,内外一起发动,就攻下了邵郡。活捉郡守程保及令四人,都杀死了他们。众人商议推选杨摽代理郡中事务,杨摽认为因王覆怜而使事情成功,就上表王覆怜为邵郡太守。以功任大行台左承,率领义军再进行策划。于是派遣间谍引诱游说束魏的城堡,一个月之间,正平、河北、南汾、二绛、建州、人宁等城,都有请求作为内应的人,大军趁此进攻,攻下了它们。任命杨摽代行正平郡政事,左丞照旧。齐神武帝在沙苑战败,他的将领韩轨、潘洛、可朱浑元等人走在最后面,杨挂分兵拦截,杀伤很多。束雍州刺史马基害怕杨摽的威名,弃城逃走。杨摽就转移占据束雍州。太祖认为杨摽多计谋策略,可委以边防重任,就上表任命他代理建州的政事。当时建州远距敞境三百多里,但是杨摽威名恩惠早巳著名,所经过的地方,很多人一起带着粮食归附他。到了建州,部下已有一万人。束魏刺史车折于洛出兵迎战,杨摽打败了他。又在州西打败束魏行台斛律俱步兵骑兵二万人,缴获大量的兵器和军用物资,用来供给忠义之士。因此威名大振。东魏派遣太保侯景攻陷正平,又派遣行台薛循义带兵与斛律俱相会,于是敌军逐渐强盛。杨摽因为孤单无援,况且腹背受敌,谋划想班师回去。恐怕义军背叛,就伪造太祖书信,派人好像从外面送来似的,说已派遣军队四路奔赴支援。于是让人泄露消息,使所在之地的人知道。他又分派当地的人和义军的首领,下令带领部下四出抢掠,打算供给军费。杨摽分派完毕,就在半夜撤军回到邵郡。朝廷嘉奖他用权谋保全了军队,立即任为建州刺史。当时束魏以正平为束雍州,派遣薛荣祖镇守。杨摽想谋划攻取,就先派遣奇兵,急攻汾桥。薛荣祖果然调出城中全部战士,到汾桥抗拒防守。那天夜晚,杨摽率领步兵骑兵二千人,从别的道路渡河,就偷袭攻克了该城。升骠骑将军。不久邵郡百姓在郡束叛乱,郡守郭武安脱身逃走免于难。杨摽又带兵进攻收复了邵郡。调任正垩塑太守。又攻下越坚直缝选,俘虏了郡守星僧珍。记录前后功劳,另封郃阳县伯,食邑五百户。亡旺山战役中,杨摽攻下柏谷坞,就立即镇守。到大军失利,杨摽也移师返回。束魏将领侯量率领骑兵追击圭鲢,握翅与仪同韦洼堡同心抵抗防御,一边作战,一边前进,经过十多里,侯基就引兵退却了。立担嘉奖他,赏赐帛三百匹。又任建州刺史,镇守车箱。杨摽长期从军服役,没来得及埋葬父亲,到这时就上表请求回乡葬父。下诏追赠他的父亲为车骑大将军、仪同三司、置业刺史,赠他的母亲为夏阳县君,一起供给仪仗侍卫。家乡以此为荣。到齐神武帝包围玉壁,另外下令堡垦急赴齐王岭。扰塑恐怕他进犯巡噩,率领骑兵防御他。尽量听说握荡到了,砍树断路六十多里,还是惊慌不能安定,就退回洛阳,他害怕杨搦到如此地步。十二年,升任大都督,加授晋、建二州诸军事。又攻下蓼坞,俘获东魏将领李显,晋为仪同三司。不久升开府,又授任建州邵郡河内汲郡黎阳等诸军事,领邵郡。十六年,大军向东征讨,任大行台尚书,带领义兵抢先赶到敌境,攻打他们四方营垒,攻下了。当时因为齐军不出战,就追回了杨摽。合并肥如、郃阳二邑,共一千八百户,改封为华阳县侯。又在邵郡设置邵州,任命杨摽为刺史,率领部下的军队镇守。保定四年,升为少师。这年,大军包围洛阳,诏令杨撩/带领义兵一万多人出轵关。但是杨摽自从镇守束部边境二十多年,多次与齐人交战,经常取胜,因此就有轻视敌人的心意。当时洛阳没有攻下,而杨摽深入敌境,又不加防备。齐人突然来到,大败杨挂的军队。杨搦因为部众失败,就向齐投降。杨搦立功的时候,有慷慨壮烈的志气,到军队失败,就投降作俘虏以求苟且偷生。当时的舆论因此鄙视他。朝廷还是记录他的功劳,不把他作为罪人,下令让他的儿子因袭爵位。杨摽失败的时候,新乎郡太守韩盛也在洛阳战死.韩盛字文炽,是南阳堵阳人。五世祖韩远,任郑县县令,于是迁居到京兆的渭南。曾祖韩良,推举为秀才,任奉朝请、姑臧令。祖父韩与,任魏傥城郡太守,追赠直州刺史。父亲韩先藻,任安夷鄘城二郡太守,追蹭镇远将军、义州刺史。韩盛幼年时有操守品行,涉猎经籍史书,又擅长骑马射箭,膂力过人。魏大统初年,由开府行参军起家做官。转为参军事。跟随李远多年征讨,常有战功。屡经升迁为都督、辅国将军、中散大夫、帅都督、持节、平东将军、太中大夫、银青光禄大夫、大都督。明帝二年,封为临湍县子,食邑三百户。保定四年,任使持节、车骑大将军、仪同三司、虞部下大夫,出任新平郡太守。为官清静,严格而不残酷,同情体恤孤贫,抑制豪强大族,贼盗平息,郡治肃然。不久以本官的身份跟随晋公宇文护向东征讨,在洛阳战死。追赠淅洛义三州刺史,谧号为壮。儿子韩谦继嗣。官至大都督.韩盛有两个哥哥,叫做韩德舆、韩仲恭。韩德舆姿态容貌高大壮美,与普通人不同。历任持节、车骑大将军、仪同三司、通洛慈涧防主、邵 #IN史、任城县男。韩仲恭容貌仪表漂亮,对荣华名利很淡泊。郡多次征召其为功曹、中正。韩仲恭回答说;“第五的名号,难道比骠骑减低吗?“后来历任广原、灵原、.新丰三县县令,所到之处都有名声和政绩。有八个儿子,都有志气节操。小儿子韩纫约,后来最知名。裴宽字长宽,是河东闻喜人。祖父裴德欢,任魏中书郎、河内郡太守。父亲裴静虑,任银青光禄大夫,追赠汾州刺史。裴宽仪表容貌气概非凡,广泛涉猎各种书籍,二十岁时被家乡人所称道。与两个弟弟裴汉、裴尼一起知名。父母去世,抚养弟弟以深厚的友爱而闻名。荣阳郑孝穆经常对堂弟郑文直说:“裴长宽兄弟之间,天伦深厚和睦,是人的表率。我喜欢他,重视他。你可以与他们交游相处。“十三岁,推选为魏孝明帝挽郎,出仕为员外散骑侍郎。魏孝武帝末年,任广陵王府直兵参军,加授宁朔将军、员外散骑常侍。到孝武帝向西迁徙,裴宽对他的弟弟们说:“有权势的臣子擅自发号施令,皇帝流离失所,战争刚刚开始,将要依附谁呢?“弟弟们都不能回答。裴宽说:
“君臣之间的叛逆归顺,大道理清清楚楚。现今天子往西去,按道理没有向东的,以免使臣子气节受损。“就带领家属到大石岩避难。独孤信镇守洛阳,才出来相见。
当时汾州刺史韦子粲向东魏投降,韦子粲的兄弟在关中的,都已经受牵连坐罪。他的小弟弟韦王塞先在渔,走投无路,就投奔姜宽。墓真敞开心怀接纳了他。遇上大赦,有人传说韦子爽应该免罪,因而就出来。韦子爽最终伏法。独孤信召见菱宽责备他。盏远说:“走投无路才来归附我,按道理不能逮捕送官。今有罪,这是我甘心情愿的。“因已赦免宽恕,得以不受牵连治罪。
大统五年,任都督、同轨防长史,加授征虏将军。十三年,跟随防主韦法保奔向颖川,解除侯景的围困。侯景密谋向南叛逃,军中有很多人知道。因为他的事情计划未能成功,对外表示没有异心,往来各军之间,侍从很少。对军中名将,必定亲身造访,至于韦法保,尤其亲近。裴宽告诉韦法保说:“侯景为人狡猾,必定不肯入关。虽然对您寄托诚心,但恐怕不可相信。如果凭藉兵力来杀掉他,也是一时的计策。如果不这样。就必须加强严防警戒,不能相信他的欺骗引诱,自己留下后悔。“韦法保采纳了他的意见,但是不能谋取侯景,祇是巩固自己而已。
十四年,与束魏将领彭乐、乐恂在新城交战,因为受伤被俘.到了河阴,见到齐文襄。裴宽举止安详文雅,善于随口应答,齐文襄非常赏识他。告诉裴宽说:“您是三河的贵官,有这样的才能和见识,我必定使您享尽富贵。关中贫困狭小,哪裹值得依附呢,不要怀有别的意图了。“于是解除锁枷,交付宾馆,优厚地加以礼遇。裴宽就裁开睡毡,在夜裹系成绳子鲢下城逃出,因此得以逃回,见到太祖:,太祖顾视各位官员说:
“披着坚固的锁甲,拿着锐利的兵器,也许有人做得到,疾风识劲草,天气寒冷才能检验出来。裴长宽被高澄,优厚礼遇,却能冒着生命危险回到我身边。虽然在古代史书有记载,怎么可以超过他呢!“就亲手书写署在裴宽名下,任持节、帅都督,封为夏阳县男,食邑三百户,并赏赐马一匹、衣服一套,立即任孔城城主。
十六年,升河南郡太守,仍镇守孔城。不久加授抚军、大都督、通直散骑常侍。魏废帝元年,晋为使持节、车骑大将军、仪同三司、散骑常侍。孝闵帝登位,晋为子爵。裴宽在孔城十三年,与齐洛州刺史独孤永业相对峙。独孤永业有计谋,多诡诈,有时声称春天出发,直到秋天才出兵,封闭消息,转眼间就到了。裴宽每次都能揣测到他的实情,带兵拦截打击,没有不取胜的。独孤永业经常告诫他的部下说:“衹要好好地慎对孔城。此外不值得忧虑。“他害怕裴宽到如此地步。齐伊川郡太守梁舴,经常在边境抢掠,太祖担忧这件事,下令裴宽策划处理。梁齰出行经过妻子的家,杀牛设宴饮酒,醉倒之后,不再防备。壬遮秘密知道这个消息,派兵前往偷袭,就杀了他。左坦对此嘉奖,赏赐奴婢、金带、粟帛等。武成二年,征入任司土中大夫。保定元年,出任沔州刺史。不久调任鲁山防主。四年,加授骠骑大将军、开府仪同三司。天和二年,代理复州政事。三年,任温州刺史。起初陈与周交往和好,经常访问修好。自从华皎归附之后,就围谋侵犯抢掠。沔州连接敌境,事关把守防备,于是又以裴宽为沔州刺史。但州城低洼狭窄,器物用具又少,裴宽知道难守,深为忧虑。又恐怕秋水突然上涨,陈人得以乘其便利。就禀告襄州总管,请求增加防守的兵士,并请移城到羊蹄山,姑且避开水患.总管府答应增兵守御,但不许迁移州城。裴宽就丈量每年大水所到之处,在岸上竖起大木,以防备船只行走。襄州所派的兵未到,而陈将程灵洗已经率兵到达城下。就分别布置战船,四面进攻。水势尚小,程灵洗未能靠近州城。裴宽经常挑选招募勇猛的兵士,下令在夜晚乘敌不备进行偷袭,多次挫伤对方的锐气。相持十,程灵洗对此无可奈何。不久雨水突然上涨,所竖立的大木上面,都能通过船只。程灵洗就用大船临近进逼,拍干打楼,应手立即摧毁破碎,弓弩大石,日夜攻打。苦战三十多曰,死伤超过一半。城墙上面呈凹凸形的小墙全部崩坍,陈人就得以上城。短兵相接,还经过了两曰。外面没有增援,兵力屈竭。城被攻陷之后,水便退缩。陈人就逮捕裴宽到扬州,不久被送到岭外。经过数年,后来回到建业,就在江左去世。终年六十七岁。
儿子裴义宣后来跟随御正杜呆出使到陈,才得以将裴宽的灵柩运回。开皇元年,隋文帝下诏追赠襄郢二州刺史。裴义宣由尽王室主俭府记室起家做官,改任司金二命士,合江县令。裴宽的弟弟叫裴汉。壬遝字使霞。品德理想宏大文雅,为人聪明敏捷,爱好学习。曾经见到有人作百字诗,他阅览一次就能背诵。魏孝武帝初年,出仕为员外散骑侍郎。大统五年,任大丞相府士曹行参军,补墨曹参军。裴汉擅长书信写作,尤其熟习登记的文簿,为政见解异常高明,处理事情果断迅速。相府为他下评语说:“太阳之下光彩鲜明的有裴汉。“十一年,李远出镇弘农,启奏裴汉为司马。李远特别器重礼遇他。不久加授安束将军、银青光禄大夫、成都上士。不久改任司车路下大夫。与工部郭彦、太府高宾等人参与商议法令,经常比较衡量当时的事情,必定有条有理,郭彦等人都敬重他。加授帅都督。天和年间,又与司宗孙恕、典祀薛慎一起充当八使,巡视观察风俗。五年,加授车骑大将军、仪同三司。裴漠年少时有旧病,经常虚弱消瘦,繁重的事务和官职,不足他所爱好的。当时晋公宇文护专权,官员们多数谄媚依附他,以图谋仕途进取。衹有裴漠固守正直之道,八年不调职。性不饮酒,但很爱好与客人游玩。每逢良辰美景,必定招引当时的贤士,设宴玩赏,留恋不肯离开,用诗篇参与其事。当时的人物,因此敬重他。自从裴宽死后,就断绝交游来往,不听音乐,一年中的节日,哀伤动哭而已。抚养兄弟之子,感情非常深厚。借人新奇之书,必定亲自抄录。直到卧病满整年,也未曾放下书卷。建德元年去世,终年五十九岁。追赠晋州刺史。儿子裴镜民,年少时聪明敏捷,广泛涉猎经书史籍。任大将军、谭公宇文会记室参军。后来历任宋王宇文蹇侍读,改任记室,升司录。宣政初年,任吏部上士。
大象末年,任春官府都上士。裴汉的弟弟叫裴尼。裴尼字景尼,性格高雅,有器量和才干。由奉朝请起家做官。任梁王束合祭酒,升从事中郎,加授通直散骑常侍。陇西李际、范阳卢诞在当世都有很高的名望,与裴尼结为忘年之交。魏恭帝元年,以本官身份跟随于谨平定江陵,缴获大量军用器械物资,于谨听任各将领取用。其余的人都争着取走珍宝玩好,裴尼衹取了梁元帝素琴一张而已。于谨对他深为感叹赞美。六官建立,任御正下大夫。不久因病去世。追赠辅国将军、随州刺史。儿子裴之隐,任赵王宇文招府记室参军。裴之隐的弟弟裴师民,爱好学习,有见识和度量,被当时人所称道。初仕为秦王宇文蛰府记室参军,兼侍读。裴宽的族弟叫裴鸿。裴鸿年少时恭顺严谨,有才干和策略,在京城内外历任官职。孝闵帝登位,任辅城公司马,加授仪同三司。任晋公宇文护雍州治中,屡经升迁为御正中大夫,晋为开府仪同三司,改民部中大夫。保定末年,出任中州刺史、九曲城主。镇守边境,很有抵御的才能。卫公宇文直出镇襄州,以裴鸿为襄州司马。
天和初年,任郢州刺史,改襄州总管府长史,赐爵高邑县侯。跟随字文直向南征讨,大军失败,就被沦没。不久在陈去世。朝廷哀悼他,追赠丰资遂三州刺史。杨敷字文衍,是华山公杨宽哥哥的儿子。父亲杨暄,字景和。性格聪敏,有见识和学问。二十岁拜奉朝请,历任员外散骑侍郎、华州别驾、尚书右中兵郎中、辅国将军、谏议大夫。以别将身份跟随魏广阳王元渊深征讨葛荣,被葛荣杀害。追赠殿中尚书、华夏二州诸军事、镇西将军、华州刺史。杨敷年少时有志气和节操,重视承诺。每次阅览书传,见到忠臣烈士的事迹,经常慷慨仰慕他们。魏建义初年,因袭祖父杨钩的爵位临贞县伯,食邑四百户。任员外羽林监。大统元年,任奉车都尉。历任尚书左士郎中、祠部郎中、大丞相府墨曹参军、帅都督、平东将军、太中大夫,加授抚军将军、通直散骑常侍。魏恭帝二年,升廷尉少卿。所判定的案件,号称公平允当。孝闵帝登位,晋爵为侯,食邑增至八百户。授小载师下大夫,出使北豫州迎接司马消难,回来,授使持节、蒙州诸军事、蒙州刺史。在此之前,蛮夷等多接受齐的伪职,屡次叛乱。杨敷以诚意相待,展示信用,根据情况加以慰问安抚,蛮夷等受到感动,相继归附。杨敷就送他们的首领四十多人到京师,请求按齐所授的职务给他们授官。各处蛮人更加感动喜悦,州内全境获得安宁。特意降下皇帝的诏书慰劳问候,加授车骑大将军、仪同三司。保定年间,征入任司水中大夫。各族的官员百姓.以及荆州总管长孙俭一起上表请求挽留他。当时商议想向东征讨,将委托杨敷负责船只运输的事务,所以不答应。陈公字文纯镇守陕州,以杨敷为总管长史。天和五年,改任司木中大夫、军器副监。杨敷明白熟习官吏的事务,所在之处以勤劳明察而著名,每年奏课居第一,多次获得丰厚的奖赏。晋为骠骑大将军、开府仪同三司。天和六年,出任汾州诸军事、汾州刺史,晋爵为公,增加食邑一千五百户。齐将段孝先带兵五万人来犯,驾云梯和冲车,挖掘地道,夜攻城。杨敷亲白面对飞箭大石,随时抵御,拒守数十曰。段孝先攻城更加急迫。当时城中兵士不满二千,战死的已有卜分之四五,粮食储蓄也用完了,公私都走投无路。齐公宇文宪统兵赴救,害怕段孝先,不敢进军。杨敷知道州城必然陷没,就召集他的部下告诉他们说:“我和你们都在边镇,确实愿意同心合力,打败贼军,保全州城。衹是强寇四面围攻时间已经很久,我们粮食已经用尽,救援已经断绝。为守穷城而死,不是大丈夫。现今胜任打仗的兵士,尚有数百人,想突围出战,死生在此一决。如果得以免死,还希望活着回去,在朝廷上接受罪责,比起死在敌人手裹哪个好呢?我的主意已经决定了,各位的意见怎么样呢?“部下都痛哭流涕服从命令。杨敷就率领现存的兵士连夜出战,杀死齐军数十人,齐军兵士稍作退却。不久段孝先率领各军全部包围他们,杨敷拼死作战,箭用完了,被段孝先活捉。齐人正想任用他,杨敷不为之屈服,于是因为忧愁愤慨而在邺去世。高祖乎定齐,追蹭使持节、大将军、淮广复三州诸军事、三州刺史,谧号为忠壮。埋葬在华阴旧时墓地。儿子杨素,有文武才能.大象末年,任上柱国,封为清河郡公。
史臣曰:自从三方鼎立对峙,群雄竞争奔逐,俊士能人都在奔走,各自为了自己的主人。争着振奋磨砺他们的才智勇气,考虑赴汤蹈火到仁义中去。面临危险也不顾及,这是前代贤哲难以做到的。赵善等人有的在孝友方面行为昭彰,有的在忠贞方面诚心明显,都亲自献出心志力量,一起为功名献身。战事凶险战争危难,城池孤守,救援断绝。杨敷、赵善,类似庞德的势力困窘;元定、裴宽,如同黄权的走投无路。皇家的军队不振作,不是他们的罪遇。杨敷年少时为人慷慨,最终能够树立节操,仁爱而勇敢,大概是最优秀的吧。杨摽屡次立有奇功,习惯于多次取胜,轻视敌人,毫无戒备,以致兵败身囚,未能作长远的考虑,真是值得嗟叹了。《易经》上说:“如果失律出师,那么无论其成败,都有凶险。“《传》说:“不戒备不预料,不能出师。”这大概是说杨摽吧?
赵善 元定 杨摽 裴宽 杨敷 韩盛
赵善字僧庆,太傅、楚国公贵之从祖兄也。祖国,魏龙骧 将军、洛州刺史。父更,安乐太守。
善少好学,涉猎经史,美容仪,沉毅有远量。永安初,尔 朱天光为肆州刺史,辟为主簿,深器重之。天光讨邢杲及万俟 丑奴,以善为长史。军中谋议,每参预之。天光为关右行台, 表善为行台左丞,加都督、征虏将军。普泰初,赏平关、陇之 功,拜骠骑将军、大行台、散骑常侍,封山北县伯,邑五百户。 俄除持节 、东雍州诸军事、雍州刺史 。天光东拒齐神武于韩 (令)陵,善又以长史从。及天光败见杀,善请收葬其尸,齐 神武义而许之。
贺拔岳总关中兵,乃遣迎善,复以为长史。岳为侯莫陈悦 所害,善共诸将翊戴太祖,仍从平悦。
魏孝武西迁,除都官尚书,改封襄城县伯,增邑五百户。 顷之,为北道行台,与仪同李虎等讨曹泥,克之。迁车骑大将 军、仪同三司、尚书右仆射,进爵为公,增邑并前一千五百户。
大统三年,转左仆射,兼侍中,监著作,领太子詹事。善 性温恭,有器局,虽位居端右,而逾自谦退。其职务克举,则 曰某官之力;若有罪责,则曰善之咎也。时人称其公辅之量。 太祖亦雅敬重焉。
九年,从战邙山,属大军不利,善为敌所获,遂卒于东魏。 建德初,朝廷与齐通好,齐人乃归其柩。其子绚表请赠谥。诏 赠大将军、大都督、岐宜宁豳四州诸军事、岐州刺史。谥曰敬。 子度,字幼济,车骑大将军、仪同三司。度弟绚,字会绩, 骠骑大将军、开府仪同三司、淅资二州刺史。
元定字愿安,河南洛阳人也。祖比颓,魏安西将军、务州 刺史。父道龙,征虏将军、钜鹿郡守。
定惇厚少言,内沉审而外刚毅。永安初,从尔朱天光讨关 陇群贼,并破之。除襄(虏)〔威〕将军 。及贺拔岳被害,定 从太祖讨侯莫陈悦,以功拜平远将军、步兵校尉。魏孝武西迁, 封高邑县男,邑二百户。从击潼关,拔回洛城,进爵为伯,增 邑三百户,加前将军、太中大夫。从擒窦泰,复弘农,破沙苑, 战河桥,定皆先锋,当其前者,无不披靡。以前后功,累迁都 督、征东将军、金紫光禄大夫、帅都督,增邑三百户。邙山之 役,敌人如堵,定夺矛冲之,杀伤甚众,无敢当者。太祖亲观 之,论功为最,赏物甚厚。十三年,授河北郡守,加大都督、 通直散骑常侍,增邑通前一千户。定有勇略,每战必陷阵,然 未尝自言其功。太祖深重之,诸将亦称其长者。十五年,迁使 持节、车骑大将军、开府仪同三司,进爵为公。魏废帝二年, 以宗室,进封建城郡王 。(二)年,行周礼,爵随例改,封长 湖郡公。世宗初,拜岷州刺史。威恩兼济,甚得羌豪之情。先 时生羌据险不宾者,至是并出山谷,从征赋焉。及定代还,羌 豪等感恋之。保定中,授左宫伯中大夫。久之,转左武伯中大 夫,进位大将军。
天和二年,陈湘州刺史华皎举州归梁,梁主欲因其隙,更 图攻取,乃遣使请兵。诏定从卫公直率众赴之。梁人与华皎皆 为水军,定为陆军,直总督之,俱至夏口。而陈郢州坚守不下。 直令定率步骑数千围之。陈遣其将淳于量、徐度、吴明彻等水 陆来拒。量等以定已度江,势分,遂先与水军交战。而华皎所 统之兵,更怀疑贰,遂为陈人所败。皎得脱身归梁。定既孤军 悬隔,进退路绝,陈人乘胜,水陆逼之。定乃率所部斫竹开路, 且行且战,欲趣湘州,而湘州已陷。徐度等知定穷迫,遣使伪 与定通和,重为盟誓,许放还国。定疑其诡诈,欲力战死之。 而定长史〔长〕孙隆及诸将等多劝定和,定乃许之。于是与度 等刑牲歃血,解仗就船。遂为度等所执,〔所部〕众军亦被囚 虏,送诣丹阳。居数月,忧愤发病卒。子乐嗣。
杨摽字显进,正平高凉人也。祖贵、父猛,并为县令。
摽少豪侠有志气。魏孝昌中,尔朱荣杀害朝士,大司马、 城阳王元徽逃难投摽,摽藏而免之。孝庄帝立,徽乃出,复为 司州牧。由是摽以义烈闻。擢拜伏波将军、给事中。元颢入洛, 孝庄欲往晋阳就尔朱荣,诏摽率其宗人收船马渚。摽未至,帝 已北度太行,摽遂匿所收船,不以资敌。及尔朱荣奉帝南讨, 至马渚,摽乃具船以济王师。颢平,封肥如五百户,加镇远将 军、步兵校尉,行济北郡事。进都督、平东将军、太中大夫。
从魏孝武入关,进爵为侯,增邑八百户,加抚军、银青光 禄大夫。时东魏迁邺,太祖欲知其所为,乃遣摽间行诣邺以观 察之。使还,称旨,授通直散骑常侍、车骑将军。稽胡恃险不 宾,屡行抄窃,以摽兼黄门侍郎,往慰抚之。摽颇有权略,能 得边情,诱化酋渠,多来款附,乃有随摽入朝者。
时弘农为东魏守,摽从太祖攻拔之。然自河以北,犹附东 魏。摽父猛先为邵郡白水令,摽与其豪右相知,请微行诣邵郡, 举兵以应朝廷。太祖许之。摽遂行,与土豪王覆怜等阴谋举事, 密相应会者三千人,内外俱发,遂拔邵郡。擒郡守程保及令四 人,并斩之。众议推摽行郡事,摽以因覆怜成事,遂表覆怜为 邵郡守。以功授大行台左丞,率义徒更为经略。于是遣谍人诱 说东魏城堡,旬月之间,正平、河北、南(涉)〔汾〕、二绛、 建州、(大)〔太〕宁等城,并有请为内应者,大军因攻而拔之。 以摽行正平郡事,左丞如故。齐神武败于沙苑,其将韩轨、潘 洛、可朱浑元等为殿,摽分兵要截,杀伤甚众。东雍州刺史马 恭惧摽威声,弃城遁走。摽遂移据东雍州。
太祖以摽有谋略,堪委边任,乃表行建州事。时建州远在 敌境三百余里,然摽威恩夙着,所经之处,多并赢粮附之。比 至建州,众已一万。东魏刺史车折于洛出兵逆战,摽击败之。 又破其行台斛律俱步骑二万于州西,大获甲仗及军资,以给义 士。由是威名大振。东魏遣太保侯景攻陷正平,复遣行台薛循 义率兵与斛律俱相会,于是敌众渐盛。摽以孤军无援,且腹背 受敌,谋欲拔还。恐义徒背叛,遂伪为太祖书,遣人若从外送 来者,云已遣军四道赴援。因令人漏泄,使所在知之。又分土 人义首,令领所部四出抄掠,拟供军费。摽分遣讫,遂于夜中 拔还邵郡。朝廷嘉其权以全军,即授建州刺史。
时东魏以正平为东雍州,遣薛荣祖镇之。摽将谋取之,乃 先遣奇兵,急攻汾桥。荣祖果尽出城中战士,于汾桥拒守。其 夜,摽率步骑二千,从他道济,遂袭克之。进骠骑将军。既而 邵郡民以郡东叛,郡守郭武安脱身走免。摽又率兵攻而复之。 转正平郡守。又击破东魏南绛郡,虏其郡守屈僧珍。录前后功, 别封合阳县伯,邑五百户。
邙山之战,摽攻拔柏谷坞,因即镇之。及大军不利,摽亦 拔还。而东魏将侯景率骑追摽,摽与仪同韦法保同心抗御,且 前经十数里,景乃引退。太祖嘉之,赐帛三百疋。复授建州刺 史,镇车箱。摽久从军役,未及葬父,至是表请还葬。诏赠其 父车骑大将军、仪同三司、晋州刺史,赠其母夏阳县君,并给 仪卫。州里荣之。
及齐神武围玉壁,别令侯景趣齐子岭。摽恐入寇邵郡,率 骑御之。景闻摽至,斫木断路者六十余里,犹惊而不安,遂退 还河阳,其见惮如此。十二年,进授大都督,加晋建二州诸军 事。又攻破蓼坞,获〔东〕魏将李显,进仪同三司。寻迁开府, 复除建州邵郡河内汲郡黎阳等诸军事,领邵郡。十六年,大军 东讨,授大行台尚书,率义众先驱敌境,攻其四戍,拔之。时 以齐军不出,乃追摽还。并肥如、合阳二邑,合一千八百户, 改封华阳县侯。又于邵郡置邵州,以摽为刺史,率所部兵镇之。
保定四年,迁少师。其年,大军围洛阳,诏摽率义兵万余 人出轵关。然摽自镇东境二十余年,数与齐人战,每常克获, 以此遂有轻敌之心。时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备。 齐人奄至,大破摽军。摽以众败,遂降于齐。摽之立勋也,有 慷慨壮烈之志,及军败,遂就虏以求苟免。时论以此鄙之。朝 廷犹录其功,不以为罪,令其子袭爵。
摽之败也,新平郡守韩盛亦于洛阳战没。
盛字文炽,南阳(渚)〔堵〕阳人也。五世祖远,为郑县 令,因徙居京兆之渭南焉。曾祖良,举秀才,奉朝请、姑臧令。 祖与,魏傥城郡守,赠直州刺史。父先藻,安夷鄜城二郡守, 赠镇远将军、义州刺史。
盛幼有操行,涉猎经史,兼善骑射,膂力过人。魏大统初, 起家开府行参军。转参军事。从李远积年征讨,每有战功。累 迁至都督、辅国将军、中散大夫、帅都督、持节、平东将军、 太中大夫、银青光禄大夫、大都督。明帝二年,封临湍县子, 邑三百户。保定四年,授使持节、车骑大将军、仪同三司、虞 部下大夫,出为新平郡守。居官清静,严而不残,矜恤孤贫, 抑挫豪右,贼盗止息,郡治肃然。寻以本官从晋公护东讨,于 洛阳战没。赠淅洛义三州刺史,谥曰壮。子谦嗣。官至大都督。
盛二兄,德舆、仲恭。德舆姿貌魁杰,有异常人。历官持 节、车骑大将军、仪同三司、通洛慈涧防主、邵州刺史、任城 县男。仲恭美容仪,澹于荣利。郡累辟为功曹、中正。仲恭答 曰:“第五之号,岂减骠骑乎!”后历广原、灵原、新丰三县令, 所在皆有声绩。有八子,并有志操。少子纫约,后最知名。 裴宽字长宽,河东闻喜人也。祖德欢,魏中书郎、河内郡 守。父静虑,银青光禄大夫,赠汾州刺史。
宽仪貌瑰伟,博涉群书,弱冠为州里所称。与二弟汉、尼 是和知名。亲殁,抚弟以笃友闻。荥阳郑孝穆常谓从弟文直曰: “裴长宽兄弟,天伦笃睦,人之师表。吾爱之重之。汝可与之 游处 。”年十三,以选为魏孝明帝挽郎,释褐员外散骑侍郎。 魏孝武末,除广陵王府直兵参军,加宁朔将军、员外散骑常侍。 及孝武西迁,宽谓其诸弟曰 :“权臣擅命,乘舆播越,战争方 始,当何所依?”诸弟咸不能对。宽曰 :“君臣逆顺,大义昭 然。今天子西幸,理无东面,以亏臣节 。”乃将家属避难于大 石岩。独孤信镇洛阳,始出见焉。
时汾州刺史韦子粲降于东魏,子粲兄弟在关中者,咸已从 坐。其季弟子爽先在洛,窘急,乃投宽。宽开怀纳之。遇有大 赦,或传子爽合免,因尔遂出。子爽卒以伏法。独孤信召而责 之。宽曰:“穷来见归,义无执送。今日获罪,是所甘心。”以 经赦宥,遂得不坐。
大统五年,授都督、同轨防长史,加征虏将军。十三年, 从防主韦法保向颍川,解侯景围。景密图南叛,军中颇有知者。 以其事计未成,外示无贰,往来诸军间,侍从寡少。军中名将, 必躬自造,至于法保,尤被亲附。宽谓法保曰 :“侯景狡猾, 必不肯入关。虽托款于公,恐未可信。若仗兵以斩之,亦一时 之计也。如曰不然,便须深加严警,不得信其诳诱,自贻后悔。” 法保纳之,然不能图景,但自固而已。
十四年,与东魏将彭乐 、〔乐〕恂战于新城,因伤被擒。 至河阴,见齐文襄。宽举止详雅,善于占对,文襄甚赏异之。 谓宽曰 :“ 卿三河冠盖,材识如此,我必使卿富贵 。关中贫 (校)〔狭〕,何足可依,勿怀异图也 。”因解锁付馆,厚加其 礼。宽乃裁卧毡,夜缒而出,因得遁还,见于太祖。太祖顾谓 诸公曰:“被坚执锐,或有其人,疾风劲草,岁寒方验 。裴长 宽为高澄如此厚遇,乃能冒死归我。虽古之竹帛所载,何以加 之!”乃手书署宽名下,授持节、帅都督,封夏阳县男,邑三百 户,并赐马一疋、衣一袭,即除孔城城主。
十六年,迁河南郡守,仍镇孔城。寻加抚军、大都督、通 直散骑常侍。魏废帝元年,进使持节、车骑大将军、仪同三司、 散骑常侍。孝闵帝践阼,进爵为子。宽在孔城十三年,与齐洛 州刺史独孤永业相对。永业有计谋,多谲诈,或声言春发,秋 乃出兵,掩蔽消息,倏忽而至。宽每揣知其情,用兵邀击,无 不克之。永业常戒其所部曰:“但好镇孔城,自外无足虑。”其 见惮如此。齐伊川郡守梁鲊,常在境首抄掠。太祖患之,命宽 经略焉。鲊行过妻家,椎牛宴饮,既醉之后,不复自防。宽密 知之,遣兵往袭,遂斩之。太祖嘉焉,赐奴婢、金带、粟帛等。 武成二年,征拜司(士)〔土〕中大夫。
保定元年,出为(汾)〔沔〕州刺史 。寻转鲁山防主。四 年,加骠骑大将军、开府仪同三司。天和二年,行复州事。三 年,除温州刺史。初陈氏与国通和,每修聘好。自华皎附后, 乃图寇掠。沔州既接敌境,事资守备,于是复以宽为沔州刺史。 而州城埤狭,器械又少,宽知其难守,深以为忧。又恐秋水暴 长,陈人得乘其便。即白襄州总管,请戍兵,并请移城于羊蹄 山,权以避水。总管府许增兵守御,不许迁移城。宽乃量度年 常水至之处,竖大木于岸,以备船行。襄州所遣兵未至,陈将 程灵洗已率众至于城下。遂分布战舰,四面攻之。水势犹小, 灵洗未得近城。宽每简募骁兵,令夜掩击,频挫其锐。相持旬 日,灵洗无如之何。俄而雨水暴长,所竖木上,皆通船过。灵 洗乃以大舰临逼,拍干打楼,应即摧碎,弓弩大石,昼夜攻之。 苦战三十余日,死伤过半。女垣崩尽,陈人遂得上城。短兵相 拒,犹经二日。外无继援,力屈。城陷之后,水便退缩。陈人 乃执宽至扬州,寻被送岭外。经数载,后还建业,遂卒于江左。 时年六十七。子义宣后从御正杜杲使于陈,始得将宽柩还。开 皇元年,隋文帝诏赠襄郢二州刺史。
义宣起家谯王俭府记室,转司金二命士,合江令。宽弟汉。 汉字仲霄,操尚弘雅,聪敏好学。尝见人作百字诗,一览 便诵。魏孝武初,解褐员外散骑侍郎。大统五年,除大丞相府 士曹行参军,补墨曹参军。汉善尺牍,尤便簿领,理识明赡, 决断如流。相府为之语曰:“日下粲烂有裴汉。”十一年,李远 出镇弘农,启汉为司马。远特相器遇。寻加安东将军、银青光 禄大夫、成都上士。寻转司车路下大夫。与工部郭彦、太府高 宾等参议格令,每较量时事,必有条理,彦等咸敬异之。加帅 都督。天和中,复与司宗孙恕、典祀薛慎同为八使,巡察风俗。 五年,加车骑大将军、仪同三司。
汉少有宿疾,恒带虚羸,剧职烦官,非其好也。时晋公护 擅权,搢绅等多谄附之,以图仕进。唯汉直道固守,八年不徙 职。性不饮酒,而雅好宾游。每良辰美景,必招引时彦,宴赏 留连,间以篇什。当时人物,以此重之。自宽没后,遂断绝游 从,不听琴瑟,岁时伏腊,哀恸而已。抚养兄弟子,情甚笃至。 借人异书,必躬自录本。至于疹疾弥年,亦未尝释卷。建德元 年卒,时年五十九。赠晋州刺史。
子镜民,少聪敏,涉猎经史。为大将军、谭公会记室参军。 后历宋王寔侍读,转记室,迁司录。宣政初,吏部上士。大象 末,春官府都上士。汉弟尼。
尼字景尼,性弘雅,有器局。起家奉朝请。除梁王东合祭 酒,迁从事中郎,加通直散骑常侍。陇西李际、范阳卢诞并有 高名于世,与尼结忘年之交。魏恭帝元年,以本官从于谨平江 陵,大获军实,谨恣诸将校取之。余人皆竞取珍玩,尼唯取梁 元帝素琴一张而已。谨深叹美之。六官建,拜御正下大夫。寻 以疾卒。赠辅国将军、随州刺史。
子之隐,赵王招府记室参军。之隐弟师民,好学有识度, 见称于时。起家秦王(赟)〔贽〕府记室参军,仍兼侍读 。宽 族弟鸿。
鸿少恭谨,有干略,历官内外。孝闵帝践阼,拜辅城公司 马,加仪同三司。为晋公护雍州治中,累迁御正中大夫,进位 开府仪同三司,转民部中大夫。保定末,出为中州刺史、九曲 城主。镇守边鄙,甚有扞御之能。卫公直出镇襄州,以鸿为襄 州司马。天和初,拜郢州刺史,转襄州总管府长史,赐爵高邑 县侯。从直南征,军败,遂没。寻卒于陈。朝廷哀之,赠丰资 遂三州刺史。
杨敷字文衍,华山公宽之兄子也。父暄,字景和。性朗悟, 有识学。弱冠拜奉朝请,历员外散骑侍郎、华州别驾、尚书右 中兵郎中、辅国将军、谏议大夫。以别将从魏广阳王深征葛荣, 为荣所害。赠殿中尚书、华夏二州诸军事、镇西将军、华州刺 史。
敷少有志操,重然诺。每览书传,见忠臣烈士之事,常慨 然景慕之。魏建义初,袭祖钧爵临贞县伯,邑四百户。除员外 羽林监。大统元年,拜奉车都尉。历尚书左士郎中、祠部郎中、 大丞相府墨曹参军、帅都督、平东将军、太中大夫,加抚军将 军、通直散骑常侍。魏恭帝二年,迁廷尉少卿。所断之狱,号 称平允。
孝闵帝践阼,进爵为侯,增邑并前八百户。除小载师下大 夫,使北豫州迎司马消难,还,授使持节、蒙州诸军事、蒙州 刺史。先是蛮左等多受齐假署,数为乱逆。敷推诚布信,随方 慰抚,蛮左等感之,相率归附。敷乃送其首四十余人赴阙,请 因齐所假而授之。诸蛮等愈更感悦,州境获宁。特降玺书劳问, 加车骑大将军、仪同三司。保定中,征为司水中大夫。夷夏吏 民,乃荆州总管长孙俭并表请留之。时议欲东讨,将委敷以舟 舰转输之事,故弗许焉。陈公纯镇陕(西)〔州〕,以敷为总管 长史。五年,转司木中大夫、军器副监。敷明习吏事,所在以 勤察著名,每岁奏课居最,累获优赏。进位骠骑大将军、开府 仪同三司。
天和六年,出为汾州诸军事、汾州刺史,进爵为公,增邑 一千五百户。齐将段孝先率众五万来寇,梯冲地道,昼夜攻城。 敷亲当矢石,随事扞御,拒守累旬。孝先攻之愈急。时城中兵 不满二千,战死者已十四五,粮储又尽,公私穷蹙。齐公宪总 兵赴救,惮孝先,不敢进军。敷知必陷没,乃召其众谓之曰: “吾与卿等,俱在边镇,实愿同心戮力,破贼全城。但强寇四 面攻围日久,吾等粮食已尽,救援断绝。守死穷城,非丈夫也。 今胜兵之士,犹数百人,欲突围出战,死生一决。傥或得免, 犹冀生还,受罪阙庭,孰与死于寇乎!吾计决矣,于诸君意何 如?”众咸涕泣从命。敷乃率见兵夜出,击杀齐军数十人。齐 军众稍却。俄而孝先率诸军尽锐围之,敷殊死战,矢尽,为孝 先所擒。齐人方欲任用之,敷不为之屈,遂以忧惧卒于邺。高 祖平齐,赠使持节、大将军、淮广复三州诸军事、三州刺史, 谥曰忠壮。葬于华阴旧茔。
子素,有文武材略。大象末,上柱国、清河郡公。
史臣曰:自三方鼎峙,群雄竞逐,俊能驰骛,各吠非主。 争奋厉其智勇,思赴蹈于仁义。临危不顾,前哲所难。赵善等 或行彰于孝友,或诚显于忠概,咸躬志力,俱徇功名。兵凶战 危,城孤援绝。杨敷、赵善,类庞德之势穷;元定、裴宽,同 黄权之无路。王旅不振,非其罪也。敷少而慷慨,终能立节, 仁而有勇,其最优乎。杨摽屡有奇功,狃于数胜,轻敌无备, 兵破身囚,未能远谋,良可嗟矣。易曰 :“师出以律,否臧凶。” 传曰 :“不备不虞,不可以师 。”其杨摽之谓也?
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」