马诗二十三首(其八)译文及注释
-
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
译文骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。
注释⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
译文骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。
注释⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。