当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

泊秦淮(杜牧)原文、翻译和赏析

时间:2018-12-12 17:42:16    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

   泊秦淮

  杜牧

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

  注解

  1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

  2、商女:卖唱的歌女。

  3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

  译文

  烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;

  小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。

  歌女为人作乐,那知亡国之恨?

  她们在岸那边,还唱着后庭花。

  赏析

  这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

热门搜索:迅雷极速版手机版下载下载极速版性感美女脱衣樱桃bt性感丝网袜美女视频明星近视矫正2019迅雷下载ios最新版本性感不是骚2046手机免费观看免费下载迅雷浏览器下载
櫻花の島
网站地图