《梁书·列传·卷三十一》

  袁 昂子君正

  袁昂,字千里,陈郡阳夏人。祖询,宋征虏将军、吴郡太守,父抃,冠军将军、 雍州刺史,泰始初,举兵奉晋安王子勋,事败诛死。昂时年五岁,乳媪携抱匿于庐 山,会赦得出,犹徙晋安。至元徽中听还,时年十五。初,抃败,传首京师,藏于 武库,至是始还之。昂号恸呕血,绝而复苏,从兄彖尝抚视抑譬,昂更制服,庐于 墓次。后与彖同见从叔司徒粲,粲谓彖曰:“其幼孤而能至此,故知名器自有所在。”

  齐初,起家冠军安成王行参军,迁征虏主簿,太子舍人,王俭镇军府功曹史。 俭时为京尹,经于后堂独引见昂,指北堂谓昂曰:“卿必居此。”累迁秘书丞,黄 门侍郎。昂本名千里,齐永明中,武帝谓之曰:“昂昂千里之驹,在卿有之,今改 卿名为昂。即千里为字。”出为安南鄱阳王长史、寻阳公相。还为太孙中庶子、卫 军武陵王长史。

  丁内忧,哀毁过礼。服未除而从兄彖卒。昂幼孤,为彖所养,乃制期服。人有 怪而问之者,昂致书以喻之曰:“窃闻礼由恩断,服以情申。故小功他邦,加制一 等,同爨有缌,明之典籍。孤子夙以不天,幼倾乾廕,资敬未奉,过庭莫承。藐藐 冲人,未达硃紫。从兄提养训教,示以义方,每假其谈价,虚其声誉,得及人次, 实亦有由。兼开拓房宇,处以华旷,同财共有,恣其取足。尔来三十余年,怜爱之 至,无异于己。姊妹孤侄,成就一时,笃念之深,在终弥固,此恩此爱,毕壤不追。 既情若同生,而服为诸从,言心即事,实未忍安。昔马棱与弟毅同居,毅亡,棱为 心服三年。由也之不除丧,亦缘情而致制,虽识不及古,诚怀感慕。常愿千秋之后, 从服期齐;不图门衰,祸集一旦,草土残息,复罹今酷,寻惟恸绝,弥剧弥深。今 以余喘,欲遂素志,庶寄其罔慕之痛,少申无已之情。虽礼无明据,乃事有先例, 率迷而至,必欲行之。君问礼所归,谨以谘白。临纸号哽,言不识次。”

  服阕,除右军邵陵王长史,俄迁御史中丞。时尚书令王晏弟诩为广州,多纳赇 货,昂依事劾奏,不惮权豪,当时号为正直。出为豫章内史,丁所生母忧去职。以 丧还,江路风浪暴骇,昂乃缚衣著柩,誓同沉溺。及风止,余船皆没,唯昂所乘船 获全,咸谓精诚所致。葬讫,起为建武将军、吴兴太守。

  永元末,义师至京师,州牧郡守皆望风降款,昂独拒境不受命。高祖手书喻曰: “夫祸福无门,兴亡有数,天之所弃,人孰能匡?机来不再,图之宜早。顷藉听道 路,承欲狼顾一隅,既未悉雅怀,聊申往意。独夫狂悖,振古未闻,穷凶极虐,岁 月滋甚。天未绝齐,圣明启运,兆民有赖,百姓来苏。吾荷任前驱,扫除京邑,方 拨乱反正,伐罪吊民,至止以来,前无横阵。今皇威四临,长围已合,遐迩毕集, 人神同奋。锐卒万计,铁马千群,以此攻战,何往不克。况建业孤城,人怀离阻, 面缚军门,日夕相继,屠溃之期,势不云远。兼荧惑出端门,太白入氐室,天文表 于上,人事符于下,不谋同契,实在兹辰。且范岫、申胄,久荐诚款,各率所由, 仍为掎角,沈法瑀、孙肸、硃端,已先肃清吴会,而足下欲以区区之郡,御堂堂之 师,根本既倾,枝叶安附?童儿牧竖,咸谓其非,求之明鉴,实所未达。今竭力昏 主,未足为忠,家门屠灭,非所谓孝,忠孝俱尽,将欲何依?岂若翻然改图,自招 多福,进则远害全身,退则长守禄位。去就之宜,幸加详择。若执迷遂往,同恶不 悛,大军一临,诛及三族。虽贻后悔,宁复云补?欲布所怀,故致今白。”昂答曰: “都史至,辱诲。承藉以众论,谓仆有勤王之举,兼蒙诮责,独无送款,循复严旨, 若临万仞。三吴内地,非用兵之所,况以偏隅一郡,何能为役?近奉敕,以此境多 虞,见使安慰。自承麾旆届止,莫不膝袒军门,惟仆一人敢后至者,政以内揆庸素, 文武无施,直是东国贱男子耳。虽欲献心,不增大师之勇;置其愚默,宁沮众军之 威。幸藉将军含弘之大,可得从容以礼。窃以一飡微施,尚复投殒,况食人之禄, 而顿忘一旦。非惟物议不可,亦恐明公鄙之,所以踌躇,未遑荐璧。遂以轻微,爰 降重命,震灼于心,忘其所厝,诚推理鉴,犹惧威临。”建康城平,昂束身诣阙, 高祖宥之不问也。

  天监二年,以为后军临川王参军事。昂奉启谢曰:“恩降绝望之辰,庆集寒心 之日,焰灰非喻,荑枯未拟,抠衣聚足,颠狈不胜。臣遍历三坟,备详六典,巡校 赏罚之科,调检生死之律,莫不严五辟于明君之朝,峻三章于圣人之世。是以涂山 始会,致防风之诛;酆邑方构,有崇侯之伐。未有缓宪于斫戮之人,赊刑于耐罪之 族,出万死入一生如臣者也。推恩及罪,在臣实大,披心沥血,敢乞言之。臣东国 贱人,学行何取,既殊鸣雁直木,故无结绶弹冠,徒藉羽仪,易农就仕。往年滥职, 守秩东隅,仰属龚行,风驱电掩。当其时也,负鼎图者日至,执玉帛者相望。独在 愚臣,顿昏大义,殉鸿毛之轻,忘同德之重。但三吴险薄,五湖交通,屡起田儋之 变,每惧殷通之祸,空慕君鱼保境,遂失师涓抱器。后至者斩,臣甘斯戮。明刑徇 众,谁曰不然。幸约法之弘,承解网之宥,犹当降等薪粲,遂乃顿释钳赭。敛骨吹 魂,还编黔庶,濯疵荡秽,入楚游陈,天波既洗,云油遽沐。古人有言:‘非死之 难,处死之难。’臣之所荷,旷古不书;臣之死所,未知何地。”

  高祖答曰:“朕遗射钩,卿无自外。”俄除给事黄门侍郎。其年迁侍中。明年, 出为寻阳太守,行江州事。六年,征为吏部尚书,累表陈让,徙为左民尚书,兼右 仆射。七年,除国子祭酒,兼仆射如故,领豫州大中正。八年,出为仁威将军、吴 郡太守。十一年,入为五兵尚书,复兼右仆射,未拜,有诏即真封。寻以本官领起 部尚书,加侍中。十四年,马仙琕破魏军于朐山,诏权假昂节,往劳军。十五年, 迁左仆射,寻为尚书令、宣惠将军。普通三年,为中书监、丹阳尹。其年进号中卫 将军,复为尚书令,即本号开府仪同三司,给鼓吹,未拜,又领国子祭酒。大通元 年,加中书监,给亲信三十人。寻表解祭酒,进号中抚军大将军,迁司空、侍中、 尚书令,亲信、鼓吹并如故。五年,加特进、左光禄大夫,增亲信为八十人。大同 六年,薨,时年八十。诏曰:“侍中、特进、左光禄大夫、司空昂,奄至薨逝,恻 怛于怀。公器珝凝素,志诚贞方,端朝燮理,嘉猷载缉。追荣表德,实惟令典。可 赠本官,鼓吹一部,给东园秘器,朝服一具,衣一袭,钱二十万,绢布一百匹,蜡 二百斤,即日举哀。”

  初,昂临终遗疏,不受赠谥。敕诸子不得言上行状及立志铭,凡有所须,悉皆 停省。复曰:“吾释褐从仕,不期富贵,但官序不失等伦,衣食粗知荣辱,以此阖 棺,无惭乡里。往忝吴兴,属在昏明之际,既暗于前觉,无识于圣朝,不知天命, 甘贻显戮,幸遇殊恩,遂得全门户。自念负罪私门,阶荣望绝,保存性命,以为幸 甚;不谓叨窃宠灵,一至于此。常欲竭诚酬报,申吾乃心,所以朝廷每兴师北伐, 吾辄启求行,誓之丹款,实非矫言。既庸懦无施,皆不蒙许,虽欲罄命,其议莫从。 今日瞑目,毕恨泉壤,若魂而有知,方期结草。圣朝遵古,知吾名品,或有追远之 恩,虽是经国恒典,在吾无应致此,脱有赠官,慎勿祗奉。”诸子累表陈奏,诏不 许。册谥曰穆正公。

  子君正,美风仪,善自居处,以贵公子得当世名誉。顷之,兼吏部郎,以母忧 去职。服阕,为邵陵王友、北中郎长史、东阳太守。寻征还都,郡民征士徐天祐等 三百人诣阙乞留一年,诏不许,仍除豫章内史,寻转吴郡太守。侯景乱,率数百人 随邵陵王赴援,及京城陷,还郡。

  君正当官莅事有名称,而蓄聚财产,服玩靡丽。贼遣于子悦攻之,新城戍主戴 僧易劝令拒守;吴陆映公等惧贼脱胜,略其资产,乃曰:“贼军甚锐,其锋不可当; 今若拒之,恐民心不从也。”君正性怯懦,乃送米及牛酒,郊迎子悦。子悦既至, 掠夺其财物子女,因是感疾卒。

  史臣曰:夫天尊地卑,以定君臣之位;松筠等质,无革岁寒之心。袁千里命属 崩离,身逢厄季,虽独夫丧德,臣志不移;及抗疏高祖,无亏忠节,斯亦存夷、叔 之风矣。终为梁室台鼎,何其美焉。

上一章』『梁书章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

梁书 列传卷三十一译文

袁昂字千里,是陈郡阳夏人。祖父袁洵,是宋朝征虏将军、吴郡太守。父亲袁颢,是冠军将军、雍州刺史,泰始初年,起兵拥立晋安王子勋,事败被杀。袁昂时年五岁,乳母携抱藏到庐山,碰到赦罪才得出…展开

  袁昂字千里,是陈郡阳夏人。祖父袁洵,是宋朝征虏将军、吴郡太守。父亲袁颢,是冠军将军、雍州刺史,泰始初年,起兵拥立晋安王子勋,事败被杀。袁昂时年五岁,乳母携抱藏到庐山,碰到赦罪才得出山,迁往晋安,到元徽年间听许回乡,时年十五岁。当初,袁频起兵败,首级传到京师,藏在武库,现在才被送回。袁昂号哭呕血,死去活来,从兄袁彖曾抚养教育他,袁昂换上丧服,在墓地建屋居住。后来与袁彖同去拜见堂叔司徒袁粲,袁粲对袁彖说:“他幼孤而能表现这样,故知爵位名号自有所在。”

  齐朝初年,起初作冠军安成王行参军,迁任征虏主簿,太子舍人,王俭镇军府功曹史。王俭当时任京尹,曾经在后堂单独引见袁昂,指着北堂对袁昂说:“卿一定会居住此地。”累迁任秘书丞,黄门侍郎。袁昂本名叫千里,齐朝永明年间,武帝对他说:“昂昂千里之驹,你的名字包含此意,今改卿名为袁昂,就用千里为字。”出任安南鄱阳王长史、寻阳公相。还任太孙中庶子、卫军武陵王长史。

  母亲去世,居丧尽依礼节。未除服而堂兄袁彖去世。袁昂幼时父亲去世,被姜彖抚养,于是他为制期服。人有怪而问他,袁昂致信晓谕他说:“我听说礼节的大小是由亲疏而定,服丧是为了表达哀思,故小功他邦,加制一等,同居同食的亲人有服鳃麻的,典籍中明文记载。我过去不被天护佑,幼年失去父亲的庇荫,没有能敬奉父亲,没有接受父亲的教诲,年纪幼小,未能成就显赫功名。堂兄扶持训教,告诉我做人做事的正道,藉他的谈论和评价,虚沾他的声誉,得以到达人群之中,确实也是有缘由的。并给我扩建房屋,住在华丽宽大明亮的房屋中,钱财共有,听任我索取所需,从那时以来三十多年了,对我怜爱之极,无异己出。姊妹孤侄,成全一代,对他真诚思念之深,在他临终时更加牢固,此恩此爱,终身不追悔。既然情感如同己生,而服丧舆诸从辈相同,倾吐心意面对眼前的事情,实在不能忍安。昔日马棱与弟马毅同居,马毅去世,马棱为他服心丧三年。仲由也到期不除丧,也是缘情而致制,虽然我的见识不及古人,但对他们诚心感念仰慕。常愿从兄去世后,为他服期服。没想到门第衰败,祸集一旦,居母丧的悲痛尚未平息,又遭遇今日的残酷,随即悲哀而昏厥,越来越厉害。今以剩余的生命,想完成平素的志愿,寄托那不尽思慕的痛苦,稍伸无止境的情意。虽礼没有明据,但事有先例,沉迷而至,必欲行之。君问礼的根据,谨以此禀告。面临信纸书写号哭哽噎,语无伦次。”

  服丧期满,除授右军邵陵王长史,随即迁任御史中丞。当时尚书令王晏弟王翔任广州刺史,多方接受贿赂,袁昂依事向皇帝检举他,不惧怕权贵豪门,当时人称赞他正直。出任豫章内史,遇亲生母亲去世离职,送丧回家乡,长江风浪暴骇,袁昂便用衣服把自己捆绑在棺柩上,誓同棺柩沉没。及风止,其他船皆没江中,衹有袁昂所乘的船获得安全,都说是他精诚所致。安葬毕,出任建武将军、吴兴太守。

  永元末年,义师至京师,州牧郡守皆望风顺服投降,袁昂独据守境地抗拒不受命。高祖亲笔写信晓谕他说:“祸福没有定敷,都是人所自取,国家的兴亡是有定数的,天要抛弃他,谁人能匡复?机会不再来,圃谋应早。近来藉听众人传闻,你想像狼一样霸占一角,既然未悉知你的雅怀,姑且申明一向的主张。独夫狂妄猖獗,往昔都没听到像他这样,穷凶极虐,随着岁月他更厉害。天不减齐,圣明开启世运,万民有了依赖,百姓于困苦中获得复活。吾担任前驱,扫除京邑,拨乱反正,讨伐罪人拯救百姓,从遣以来,前面没有横阻的阵地。今日皇威四临,长围已合拢,远近已会集,入神同奋斗。精兵万计,骑兵千群,以此攻战,何往不胜。何况建业已成孤城,人人都想离开险阻地,向军门投降的人,曰夕相继,因畏诛杀而溃逃的日期,不会太远。又火星出现在端门,太白星出现氐室,上表现在天文,下符合人事,不谋而相合,是在这个时刻。而且范岫、申胄,很久前就表示真诚顺服,各率有关官吏,仍然分兵牵制敌人;沈法玛、孙肿、朱端,已先肃清吴、会,而足下想以区区之郡,抵御堂堂之师,树根已倾,枝叶安附?小儿牧童,都说不对,求之明鉴,实在是没有通达。今竭力侍奉昏主,算不得忠,家门被屠灭,不是所说的孝,忠孝俱尽,将想依赖什么?还不如迅速转变改换图谋,自招多福,进则远害全身,退则长守禄位。去就事宜,希望你详择。如果执迷以往的错误,怙恶不悛,大军一临,诛灭三族。衹留下后悔,怎样再谈弥补。想表达对你的关怀,所以现在告白于你。”袁昂回信说:“都史至,承蒙教诲。你藉听众人的议论,说我有勤王的举动,并蒙受责备,独自没有顺服投降,现我回覆您严厉的教训,心情如临万仞。三吴在内地,不是用兵的地方,更何况以偏僻的一郡,怎能作战?近日奉敕,以此境多防备,被使者安慰。自从承军队行动,没有不到军门请罪的,惟仆一人敢后至,正是因为内官素质凡庸,文武无教,直是束国贱男子。虽想献心,但这不会增加大师的勇猛;保持愚默,哪能阻拒众军的威力。幸亏凭藉将军度量大,可得使我从容用礼。我认为人受一餐微薄施舍,都可以死去报答,何况拿人俸禄,而顿然一日忘却?不仅众议认为不可以,恐怕明公也鄙视这做法,所以我踌躇,没有时间顾及进献璧玉。遂以轻微,下达重命,使我心裹震动,不知所措,诚然推服您的见识,还是惧怕威临。”建康城被平定,昂自缚其身到宫阙,高祖宽免他不追问了。

  天监二年,任为后军临川王参军事。袁昂敬奉回覆书函答谢说:“恩惠降落在我绝望的时辰,褒奖会集在我寒心的日子,衹有焰灰不能晓谕,枯草不能比拟,我提裳登阶一步一并,颠沛不胜。臣遍览三坟,详察六典,考校赏罚的条文,调检生死的法律,都是在明君的朝代严惩五罪,在圣人的时代严厉法律。所以涂山始会盟,导致防风被杀;酆邑刚建,就有崇侯被讨伐。没有对斩杀的人缓刑,对犯有耐罪之族宽刑,像臣这样出万死入一生的。您推恩及罪人,在臣实大,披心沥血,冒味乞求陈述。臣是东国贱人,学行无可取,既然不同于鸣雁和直木,所以没有出仕作官,徒然凭藉辅翼,变务农为作官。往年不称职而列其位,在东隅守着俸禄,人们仰望奉行,风驱电掩。那时拿着国家重要器物的人日至,执玉帛来的人相互望见。独在愚臣,迷昏大义,殉身于鸿毛的轻飘,忘掉了同德的重要。但三吴地势险要而贫薄,五湖交通,多次发生田儋杀令为王的变故,经常惧怕有殷通被杀的祸乱,空慕君鱼保卫境地的事情,也就失去了师涓抱器投水的忠诚。后投降者被杀,臣甘心被杀。公开刑罚向众人示明,谁说不应这样。幸运约法的弘大,承蒙仁德赦罪,犹当降一级鬼薪舆白粲刑,于是便立即从钳赭刑中释放出来。敛骨吹魂,还编平民之中,清涤过失,荡洗污秽,入楚国游陈国,皇恩既洗,云油遽沐。古人有言:‘死不困难,是相处到死才困难。,臣所蒙受的恩惠,往昔都没有记载;臣所死的地方,未知何地。”

  高祖回答说:“朕送射钩,卿不要自枧为外人。”不久除授给事黄门侍郎。这年迁任侍中。第二年,出任寻阳太守,行江州事。六年,征入任吏部尚书,多次上表辞让,移任左民尚书,兼右仆射。七年,除授国子祭酒,兼仆射照旧,领豫州大中正。八年,出任仁威将军、吴郡太守。十一年,入任五兵尚书,再兼右仆射,未拜授,有诏改为实授。接着以本官领起部尚书,加任侍中。十四年,马仙碑在朐山打败魏军,诏袁昂暂时代理持节,前往劳军。十五年,迁任左仆射,接着任尚书令、宣惠将军。普通三年,任中书监、丹阳尹。逭年进升号为中卫将军,再任尚书令,即本号开府仪同三司,给鼓吹,未拜授,又领国子祭酒。大通元年,加任中书监,给护卫三十人。不久上表解除祭酒,进升号中抚军大将军,迁任司空、侍中、尚书令,亲信、鼓吹都照旧。五年,加特进、左光禄大夫,增亲信为八十人。左回六年,去世,时年八十岁。韶令说:“侍中、特进、左光禄大夫、司空袁昂,忽然去世,心裹忧伤。公气概稳重朴素,志诚操正,端肃朝政,协和治理,好的谋略记载编辑。追述荣誉表彰品德,是国家的令典。可追赠本官,一部鼓吹,给束园秘器,朝服一具,衣一袭,钱二十万,绢布一百匹,蜡二百斤,即日安葬。”

  当初,袁昂在临终遣疏中说,不要接受追赠官职和谧号,告诫诸子不得言上行状和立志铭。凡是有所需,都应裁减节省。又说:“我脱去布衣做官,不期望富贵,但官序不愧同辈,衣食粗知荣辱,以此盖棺,无惭乡里。往日任吴兴太守,属于在昏明之中,既对先觉不了解,又对圣朝不认识,不知天命,甘心让明正典刑,陈尸示众,幸遇殊恩,终于保全了门户。自念有罪家门,升登高位的希望已绝,保存住生命,认为已是很幸运的;不料不当得而得到恩宠荣耀,一至于此。常想竭诚酬报,申明我的心意,所以朝廷每有兴师北伐的事情,我就上奏书要求同行,誓言来自赤诚的心,实非矫情之言。既然我庸下懦弱没有办法,都不被允许,虽想竭尽性命,那个意见没有听从。今日暝目,抱恨九泉,假如我的灵魂有知,期望能报恩。圣朝遵古,知吾名声品格,或有追念前贤的恩典,虽是治国的恒典。在我不应致此,或有赠官,慎勿奉受。”诸子多次上表陈奏,诏不许。册赠谧号穆正公。

  子君正,有很好的风度仪表,善于居处,以贵公子得到当世的名誉。不久,兼吏部郎,.因母亲去世离职。服丧期满,任邵陵王友、北中郎长史、塞厘太守。不久征召还都,郡民征士涂玉茧等三百人至宫阙乞留任一年,韶不许,仍授豫章内史,不久转任吴郡太守。侯景叛乱,率数百人随邵陵王赴援,京城失陷后,还郡。

  君正当官做事有名声,然而蓄聚财产,服用奢侈华丽。贼派于子悦进攻他,新城戍主戴僧易劝令拒守,吴郡陆映公等人惧贼如果取胜,掠走他们的资产,便说:“贼军甚锐,其锋不可拒挡;今若拒抗他,恐怕民心不服从。”君正性怯懦,便送米及牛酒,出郊迎接子悦,子悦来之后,掠夺他的财物子女,因此感疾而死。

  史臣曰:天尊地卑,以此决定了君臣的位置;松竹同等本质,不改变坚贞不屈的节操。袁千里命属崩离,身遇遭灾受难的末世,虽然统治者丧失道德,但臣志不动摇;当他向高祖上书直言时,也无亏忠节,遣也是存留了伯夷、叔齐的风尚。终于成为梁室的台鼎,何其美呀!

折叠

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:布甲性感幻化美女演员性感舞蹈最漂亮的女明星欧美性感人体艺术未满20岁的男明星最佳磁力吧ciliba学历高得吓人的明星
櫻花の島
网站地图