《反经·奇正》

  太公曰:“不能分移,不可语奇。”孙子曰:“兵以正合,事以奇胜。”何以明之?

  魏王豹反汉,汉王以韩信为左丞相击魏。魏王盛兵蒲阪,塞临晋。信乃益为疑兵,陈船欲渡临晋,而伏兵从夏阳以木罂渡军,袭安邑(孙子曰:“近而示之远,远而示之近。”此之谓也)。魏王豹惊,引兵迎信,信遂虏豹,定魏为河东郡。

  是知奇正者,兵之要也。《经》曰:“战胜不过奇正。奇正之变,不可胜穷,如环之无端,孰能穷之?”此之谓也。

反经章节目录

相关翻译

写翻译

反经 奇正译文

姜太公说:“作战不能分别调动使用军队,不能与之言奇。”孙子说:“太凡作战,以主力部队和敌人交战,以奇兵包抄、偷袭,这就叫出奇制胜。”为什么这样说呢?魏王豹反叛汉军,刘邦让韩信做左丞…展开

  姜太公说:“作战不能分别调动使用军队,不能与之言奇。”孙子说:

  “太凡作战,以主力部队和敌人交战,以奇兵包抄、偷袭,这就叫出奇制胜。”

  为什么这样说呢?

  魏王豹反叛汉军,刘邦让韩信做左丞相去攻击魏王豹。魏王在黄河东岸的蒲坂陈兵,堵塞了通往临晋的道路,韩信于是布置疑兵,假装要乘船偷渡到临晋,与此同时,让伏兵借助能漂浮的木桶为工具,从夏阳渡河,偷袭魏王的后方重镇安邑[孙子说:“本来要近攻,却要显出远攻的样子。”说的正是这个道理],魏王非常惊恐,于是率军出来迎战韩信,韩信大胜,俘虏了魏王豹,把他所占据的土地定为河东郡。

  由此可知,“奇”、“正”是用兵打仗的要旨。《经》说:“用兵打仗,不过‘奇’、‘正’两种,然而‘奇’、‘正’的变化,却是不可穷尽的。

  奇正的变化,就象圆环一样无头无尾,没有终结,谁又能穷尽它呢?”说的就是这个道理。

折叠

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:戚薇性感夫妻生活两性性感模特视频中国明星美女性感比基尼女孩明星价格表
櫻花の島
网站地图