《战国策·中山·主父欲伐中山》

  主父欲伐中山,使李疵观之。李疵曰:“可伐也。君弗攻,恐后天下。”主父曰:“何以?”对曰:“中山之君,所倾盖与车而朝穷闾隘巷之士者,七十家。”主父出:“是贤君也,安可伐?”李疵曰:“不然。举士,则民务名不存本;朝贤,则耕者惰而战士懦。若此不亡者,未之有也。”

上一章』『战国策章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

战国策 中山主父欲伐中山译文

赵武灵王要攻打中出,派李疵去察看情况。李疵说:“可以进攻了。您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下诸侯的后面了。”赵武灵王说:“那是什么缘故呢?”李疵回答说:“中山国的国君,把车盖放…展开

  赵武灵王要攻打中出,派李疵去察看情况。李疵说:“可以进攻了。您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下诸侯的后面了。”

  赵武灵王说:“那是什么缘故呢?”

  李疵回答说:“中山国的国君,把车盖放在车里去拜访住在穷街窄巷的读书人,拜访了七十家之多。”

  赵武灵王说,“这是位贤君,怎么可以攻打呢?”

  李疵说:“不是这样。举用读书人,那么百姓就会追求虚名,不会把心思放在农业这个根本上;拜访贤者,那么耕种的人就会懒惰,战士怯懦贪生。像这样国家还不灭亡,从来没有过。”

折叠

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:两性表面活性剂有哪些病毒性感冒bt蚂蚁天天影院两性奥秘
櫻花の島
网站地图