《战国策·韩一·申子请任其从兄官》

  申子请任其从兄官,昭侯不许也。申子有怨色。昭侯曰:“非所谓学于子者也。听子之谒,而废子之道乎?又亡其行子之术,而废子之谒乎?子尝教寡人循功劳,视次第。今有所求,此我将奚听乎?”申子乃辟舍请罪,曰:“君真其人也!”

上一章』『战国策章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

战国策 韩一申子请任其从兄官译文

申不害请求给自己的堂兄封一个官职,韩昭侯不同意。申不害面露怨色。韩昭侯说:“这可不是从你那里学到的治国之策吗?你是让我听从你的请求,而抛弃你的学说呢,还是推行你的主张,而拒绝你的请…展开
  申不害请求给自己的堂兄封一个官职,韩昭侯不同意。申不害面露怨色。韩昭侯说:“这可不是从你那里学到的治国之策吗?你是让我听从你的请求,而抛弃你的学说呢,还是推行你的主张,而拒绝你的请求呢?你曾经教导我要按照功劳大小来安排官职等级。如今你又有所请求,这将让我听从哪一种意见呢?”申不害于是就离开客舍前去请罪,对韩昭侯说:“君王真是论功授官的人啊!” 折叠

相关赏析

写赏析

申子请任其从兄官评析

韩昭侯是战国变法图强的明君之一。他对付申不害的徇私谋官行为,来了个‘以牙还牙“的自相矛盾的反驳法。用他自己的主张,批驳他自己的行为。这一招非常有效,会使对方哑口无言。无论是政界还是…展开

  韩昭侯是战国变法图强的明君之一。他对付申不害的徇私谋官行为,来了个‘以牙还牙“的自相矛盾的反驳法。用他自己的主张,批驳他自己的行为。这一招非常有效,会使对方哑口无言。

  无论是政界还是商界,论功赏赐升迁是最为合理的,不然何以发展壮大,何以杜绝腐败和贪污。只可惜由于监督、制约的力度和制度不够,许多人还是靠裙带、私人关系扶摇直上,某县现任局级干部,几乎都是前任的亲戚朋友、甚至还有前任的司机、打字员,可笑荒谬,这样的局面是应该变革图新的。

折叠

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:磁力bt链接下载器性感美女诱惑性感蕾丝美女图片英两性两性小说办公室性感女秘书大陆男明星名字大全
櫻花の島
网站地图