《战国策·赵三·说张相国》
-
说张相国曰:“君安能少赵人,而令赵人多君?君安能憎赵人,而令赵人爱君乎?夫胶漆,至韧也,而不能合远;鸿毛,至轻也,而不能自举。夫飘于清风,则横行四海。故事有简而功成者,因也。今赵万乘之强国也,前漳、滏,右常山,左河间,北有代,带甲百万,尝抑强齐,四十余年而秦不能得所欲。由是观之,赵之于天下也不轻。今君易万乘之强赵,而慕思不可得之小梁,臣窃为君不取也。”君曰:“善。”自是之后,众人广坐之中,未尝不言赵人之长者也,未尝不言赵俗之善者也。
『上一章』『战国策章节目录』 『下一章』
-
战国策 赵三说张相国译文
有人游说张相国说:“您哪里能轻视赵国人,反而使赵国人尊重您?您哪里能憎恶赵国人,反而使赵国人爱戴您呢?胶漆是最粘的东西,可是不能把两个相距很远的东西粘合在一起;鸿毛是最轻的东西,可…展开有人游说张相国说:“您哪里能轻视赵国人,反而使赵国人尊重您?您哪里能憎恶赵国人,反而使赵国人爱戴您呢?胶漆是最粘的东西,可是不能把两个相距很远的东西粘合在一起;鸿毛是最轻的东西,可是不能自己举起自己。飘浮在清风之中,那么才能在四海横行。所以事情有用简单办法就能成功的原因,是有所依凭。如今赵国是拥有万辆兵车的强国,它前面有天堑漳河、滏水,右面有险峻的常山,左面有河间那样的粮仓,北面有代地的丰富物产,有甲兵百万,曾经抑制过强大的齐国,四十多年来秦国不能得到它所想要得到的东西。由此看来,赵国在天下是不容轻视约。如今您轻视拥有万辆兵车的强大赵国,而爱慕思念不可能得到的小小魏国,臣下私下认为您的想法是不可取的。” 张相国说:“好。”从此以后,在大庭广众之中,张相国没有不谈论赵国人长处的。没有不谈论赵国美好风俗的。 折叠
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
翻译
热门诗词
- 读何斯举黄州秋居杂咏次其韵十首 其七 [陆游]
- 宿叶公棋阁 [李洞]
- 余自太原还匡山道中逢泽上人与至海昏山店有作 [释德洪]
- 夜雨 [乾隆]
- 四喜 [邵雍]
- 月涧自杭归以诗问讯 [徐瑞]
- 拟高青邱梅花诗九首 其七 [陈世济]
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」
热门名句
- 马毛缩如蝟,角弓不可张。
- 亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。
- 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此
- 军合力不齐,踌躇而雁行。
- 至今窥牧马,不敢过临洮。
- 沧江好烟月,门系钓鱼船。
- 行路难!行路难!多歧路,今安在?