翻译全屏

《容斋随笔·卷十六·稷有天下》

  “稷躬稼而有天下”、“泰伯三以天下让”、“文王一怒而安天下之民”,皆以子孙之事追言之。是时,稷始封于邰,古公方邑于梁山之下,文王才有岐周之地,未得云天下也。禹未尝躬稼,因稷而称之。

上一章』『容斋随笔章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译
“周族的祖先后稷亲自耕作因而拥有天下”, “周太王的长子泰伯多次辞让天下”, “周文王一怒而安天下之民”,古书中的这些说法都是以子孙之事追述。当时,后稷刚被封于邰(今陕西武功县),古公直父(即太王)刚刚在梁山下修筑城邑,周文王刚据有岐周(今陕西岐山县)之地,还远远谈不上天下。夏禹不曾亲自耕作,因而通过同时代的后稷而称赞他。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感网名性感女特工两性视频哪个磁力链还能用性感女神柳岩蔡依林性感性感女主播热舞内衣性感沙滩4下载性感高跟鞋图片迅雷在线观看免费观看
櫻花の島
网站地图