翻译全屏

《旧五代史·后汉·列传一》

  高祖皇后李氏,晋阳人也。高祖微时,尝牧马于晋阳别墅,因夜入其家,劫而 取之。及高祖领籓镇,累封魏国夫人。高祖建义于太原,欲行颁赉于军士,以公帑 不足,议率井邑,助成其事。后闻而谏曰:“自晋高祖建义,及国家兴运,虽出于 天意,亦土地人民福力同致耳,未能惠其众而欲夺其财,非新天子恤隐之理也。今 后宫所积,宜悉以散之,设使不厚,人无怨言。”高祖改容曰:“敬闻命矣。”遂 停敛贷之议。后倾内府以助之,中外闻者,无不感悦。天福十二年,册为皇后。隐 帝即位,尊为皇太后。案:以下疑有阙文。据《通鉴》云:隐帝与李业等谋诛杨邠 等,议既定,入白太后,太后曰:“兹事何可轻发,更宜与宰相议之。”业时在旁 曰:“先帝尝言,朝廷大事不可谋及书生,懦怯误人。”太后复以为言,帝忿曰: “国家之事,非闺门所知。”拂衣而出。又云:南北军遇于刘子陂,帝欲自出劳军, 太后曰:“郭威吾家故旧,非死亡切身,何以至此!但按兵守城,飞诏谕之,观其 志趣,必有辞理,则君臣之礼尚全,慎勿轻出。”帝不从。

  周太祖入京,凡军国大事,皆请后发教令以行之。是岁,议立徐州节度使赟为 帝,以迎奉未至,周太祖乃率群臣拜章,请后权临朝听政,后于是称诰焉。及周太 祖为六军推戴,上章具述其事,且言愿事后为慈母。后下诰答曰:“侍中功烈崇高, 德声昭著,翦除祸乱,安定乾坤,讴歌有归,历数攸属,所以军民推戴,亿兆同欢。 老身未终残年,属兹多难,惟以衰朽,托于始终。载省来笺,如母见待,感念深意, 涕泗横流”云。仍出戎衣、玉带以赐周太祖。周太祖即位,上尊号曰德圣皇太后, 居于太平宫。周显德元年春薨。案:隐帝未立皇后,据是书《张彦成传》云:隐帝 娶彦成女。《杨邠传》云:隐帝所爱耿夫人,欲立为后,邠以为太速,夫人卒,隐 帝欲以后礼葬,邠又止之。盖隐帝在位三年,崩时年二十,故未及册立皇后也。又, 《五代会要》载:汉高祖长女永宁公主,降宋延渥,天福十二年四月封,至乾祐二 年十二月,追封秦国长公主。

上一章』『旧五代史章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

  高祖皇后李氏,晋阳人。高祖卑微时,曾在晋阳的别墅放马,乘机在夜间闯入她家,将她抢来与她成亲。到高祖掌管藩镇时,封她为魏国夫人。高祖在太原立国,想对军士颁行赏赐,因国家资财不足,准备向民间征敛,以促成此事。皇后听到后劝谏说:“自高祖立国之初,到国运兴盛,虽是天意所定,也是托土地人民的福庇协同的结果,不能对人民施恩还想剥夺他们的财产,不合新的天子应抚恤同情的道理。现在后宫的积蓄,当全部用来花费,即使不丰厚,也可使人无怨言。”高祖正色说“:谨听吩咐。”于是停止征敛的计划,皇后竭尽内府资财帮助高祖,朝廷内外听说后没有不感动高兴的。天福十二年(947)册封为皇后。隐帝即位,尊为皇太后。

  郭威入据京城,凡军国大事,都请太后颁发诰令以便执行。这年,议立徐州节度使刘斌贝为帝,因迎奉还未到,郭威乃率领群臣拜见太后呈上奏章,请太后暂时临朝听政,太后于是发布诰令。到郭威被六军推戴为君王,呈上奏章细述这件事,并说愿像待慈母一样侍奉太后。太后下诰令说:“郭侍中功烈崇高,德声昭著,翦除祸乱,安定乾坤,天命所归,所以军民拥戴,普天同庆。老身未终残年,逢此多难之世,只想善终天年。阅侍中来奏,把我当作母亲对待,对于他的好意,不胜感激。”又将戎衣、玉带赐给郭威。郭威即帝位后,上尊号为德圣皇太后,住在太平宫。后周显德元年(954)春去世。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:大红包下载链接怎样用迅雷下载软件最性感的美女视频qq头像女生性感磁力吧BT磁力兔子性感比基尼性感女神视频
櫻花の島
网站地图