《笠翁对韵·古往今来 谁见泰山曾作砺 天长地久 人传沧海几扬尘-原文及解释翻译-笠翁对韵》

  古gǔ往wǎng今jīn来lái,谁shuí见jiàn泰tài山shān曾céng作zuò砺lì;天tiān长cháng地dì久jiǔ,人rén传chuán沧cāng海hǎi几jǐ扬yáng尘chén。

关键词:笠翁对韵

解释翻译

  “古往今来”和“天长地久”简直是一个天造地设的好对,都是人们常用的成语,都指时间的漫长,而且,句型结构也很相似,“古”“今”对“天”“地”,“往”“来”对“长”“久”。“谁见”与“人传”也是很常用的流水对的形式,两者都有“没人看见”的意思,不过,“谁见”表示根本就没有,而“人传”则表示原本也许有,但没有亲见而已。

  名对故事

  清代著名史学家马绎小的时候非常聪明,而且极会对对子。他的老师刚开始给他上课,他就能对上一些很难的对子了。

  有一次,他去上学,在路上看到野地里有各种花草,觉得很好玩,不由自主就想去看看。等他手里拿着几种奇怪的花草来到学堂时,先生已经等了他好一会儿了。他看见先生拿着戒尺,非常害怕。先生严厉地问干什么去了,他只好实说,老师拿过他带回来的草问:“为什么采它?”他说:“看它长得奇怪,想看看与别的草有什么不同。”老师点了点头说:“小小年纪倒也知道钻研事物,不容易。那你知道这个草是什么草吗?”“听别的小朋友说叫铃儿草。”一听这个名字,先生突然想出一个上句来,说:“我出个对子你对,若对不上,定不轻饶,若对好了就放过你。说完便吟出上联:

  风吹不响铃儿草,

  没想到马绎立刻就对了下旬:

  雨打无声鼓子花。

  先生一听,对得极为丁整,虽然并不知道是不是有“鼓子花”这种东西,但也就放过他了。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

  ① 砺:磨刀石。汉代建国后,分封功臣,皇帝在给大臣的分爵誓辞中说“使河如带,泰山若砺,国以永宁,爰及苗裔”,意思是即便黄河变得只有一条带子那么宽,泰山变得像磨刀石那么平,我们的国家和后代也永远安宁。这句的意思是:古往今来,谁曾看见过泰山变得像磨刀石那么平了。

  ② 沧海几扬尘:传说神仙麻姑曾对王远说,自己已经三次看见东海变成陆地了,而现在东海的水太浅,恐怕又要变了。王远也叹气说,圣人也都说东海要扬起尘土了。这句的意思是:天长地久,人们都传说连大海也已经好几次变成陆地了。

上一章』『笠翁对韵章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:演员明星图片大全种子搜磁力天堂明星有哪些人?性感少女全职高手超清迅雷下载手机迅雷下载
櫻花の島
网站地图