《龙文鞭影·茅焦伏烹-原文及解释翻译-龙文鞭影》

  茅焦伏烹

  人物:茅焦

  朝代:战国

关键词:龙文鞭影

解释翻译

  秦相吕不韦私通太后,看到秦始皇一天天长大,吕不韦心存顾忌,便把舍人繆毐装扮成宦官送给太后,想自己全身而退。繆毐与太后终日厮混,结果接连为秦始皇生了两个小弟弟。秦始皇亲政后,平定了繆毐叛乱,将自己的同母异父的两个弟弟也杀死。而对于自己的母亲,秦始皇不能处分,只好将她贬入咸阳宫,软禁起来。幽禁母亲是大逆不道的事情,大臣们为此纷纷发表意见,都遭到了严厉处罚。一时间,没有人再敢进谏。这时,在秦国为客卿的茅焦挺身而出。秦王政大怒道:“这小子是故意来违背我的命令的,赶快准备一口大锅,我要煮了他。”茅焦对秦王说:

  “天下之所以尊敬秦国,也不仅仅因为秦国的力量强大,还因为大王是英明的君主,深得人心。现在,大王车裂你的假父,是为不仁;杀死你的两个弟弟,是为不友;将母亲软禁在外,是为不孝;杀害进献忠言的大臣,是夏桀、商纣的作为。如此的品德,如何让天下人信服呢?”说完之后,茅焦解开衣服,走出大殿,伏在殿下等待受刑。秦王政听了茅焦这番话之后,深为震动,亲自走下大殿,扶起茅焦。茅焦又说:“以前来劝谏大王的,都是些忠臣,希望大王厚葬他们,别寒了天下忠臣的心。秦国正图一统天下,大王更不能有迁徙母后的恶名。”秦王采纳了茅焦的建议,又亲自率领车队,前往雍地把太后接回咸阳,母子关系得以恢复。后来,茅焦受到秦始皇的尊敬,被立为太傅,尊为上卿。

上一章』『龙文鞭影章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:两性私密黄圣依性感性感的女人袁立性感图片明星yin梦免费最性感的内衣
櫻花の島
网站地图