《中庸·第十九章》
-
子曰,「武王、周公,其达孝矣乎。」
「夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。」
「春秋,修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。」
「宗庙之礼,所以序昭穆也。序爵,所以辨贵贱也。序事,所以辨贤也。旅酬下为上,所以逮贱也。燕毛所以序齿也。」
「践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。」
「郊社之礼,所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义,治国其如示诸掌乎。」
『上一章』『中庸章节目录』 『下一章』
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
译文
孔子说:“武王、周公,他们是最孝的了吧!
所谓的孝者,是善于继承别人的志向,善于传述别人的事迹的人。
每年的春秋修理他们的祖庙,陈列宗庙祭器,摆设上他们的裳衣,荐献时新的食物。
宗庙的礼仪,是用以序列昭穆次序的。按爵位排序,用以辨别贵贱;按事功排序,用以辨别贤不肖;祭礼后众人轮流举杯,晚辈向长辈敬酒,是用以显示先祖的恩惠下达到地位低贱者身上的;祭毕宴饮时,让年长者坐上位,是用以区分长幼次序的。
站到自己的位置上,进行应有礼节,奏起那音乐,恭敬那所尊重的,敬爱那所亲爱的,事俸死者如同事俸生者一样,事俸亡者如同事俸生存的一样,这是最高的孝了。
郊祭与社祭的礼节,用以事俸先帝,宗庙的祭礼,用以祭祀祖先。明白效、社这两种祭礼以及禘与尝的义理,治理国家就如同展示这手掌一样容易了。”
注释
(1)宗器:宗庙祭器。
(2)设:摆设、陈列。
(3)旅:次序,众人。
(4)逮:逮及、达到。
(5)燕毛:泛指宴饮时年长者居上位的礼节。
(6)上帝:远古的帝王,先帝。
(7)禘尝:按周礼,夏祭曰禘,秋祭曰尝,古代常用以指天子诸侯岁时祭祖的大典。
热门诗词
- 扈跸词三十二首 候驾渡河二首 其十一 [陆深]
- 戏拟春思四首 其二 [乾隆]
- 紫芝曲 [杨维桢]
- 东轩琴示儿子沂 [姚孝锡]
- 紫木笔花 [舒岳祥]
- 送郎侍郎致政归钱塘 [释重顯]
- 故殿撰侍郎赵公挽章三首 [曹彦约]
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」
热门名句
- 醉后莫思家,借取师师宿。
- 凡战,所谓奇者,攻其无备,出其不意也。
- 身后有馀忘缩手,眼前无路想回头。
- 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
- 黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
- 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长
- 人道山长水又断萧萧微雨闻孤馆